-
[纯真年代(原著)] 第二十五章 重新回到船上(3)
“究竟为什么,”阿切尔咆哮般地接着说,“你竟认为--我料想你来求我是因为我与奥兰斯卡夫人的亲缘关系--我会采取与其他家庭成员相反的态度呢?”2024-01-03 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十五章 重新回到船上(2)
“你太客气了。我只不过想问一下,你能否告诉我怎样找到运输工具。2024-01-02 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十五章 重新回到船上(1)
重新回到船上,在众人面前,阿切尔感觉到一种宁静的情绪,这情绪一方面支持着他,一方面又令他惊异。2024-01-01 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十四章 两人相会之后(3)
他们两人之间仍有半室之隔,而彼此都没有移动的表示。2023-12-31 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十四章 两人相会之后(2)
没有比这更不动声色的坦白了,或者说,没有比这更能激发听者虚荣心的口吻了。2023-12-30 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十四章 两人相会之后(1)
他们一边细嚼慢咽,一边沉思默想着,时而滔滔不绝,时而缄口无言;因为紧箍咒一旦打破,他们都有很多话要说,但间或,话语又变成无言的长篇对白的伴奏。2023-12-29 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十三章 仲夏季的波士顿(4)
这时,突然出现了一张与众不同的脸,2023-12-28 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十三章 仲夏季的波士顿(3)
他们默默无语地坐着,眼睛不看对方,而是直盯着前面过往的行人。2023-12-27 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十三章 仲夏季的波士顿(2)
“哦——”当他站在那儿低头看她时,她又一次低声说,但语气已有所不同。2023-12-26 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十三章 仲夏季的波士顿(1)
第二天清晨,阿切尔走下福尔里弗号火车,出现在仲夏季节热气腾腾的波士顿。2023-12-25 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十二章 为布兰克家举办欢迎会(4)
“天哪——你从哪儿来的?我一定是在吊床上睡熟了。2023-12-24 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十二章 为布兰克家举办欢迎会(3)
到了种马场,看了一眼他就明白没有他中意的马匹;尽管如此,他还是在里面转了一圈,以便向自己证明他并没有仓促行事。2023-12-23 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十二章 为布兰克家举办欢迎会(2)
“当然,我会驾车去送爸爸的—— 我相信纽兰会自己找些事做,”梅说,语气温和地提醒丈夫应有所反应。2023-12-22 编辑:Daisy
-
[纯真年代(原著)] 第二十二章 为布兰克家举办欢迎会(1)
韦兰先生放下刀叉,焦急、怀疑地望着坐在午餐桌对面的妻子。她调整了一下金边眼镜,以极富喜剧色彩的声调,大声读道:2023-12-21 编辑:Daisy
-
[鲁滨逊漂流记(原著)] 第七章 农业经验(6)
从八月十四日到二十六日,雨下个不停,我无法出门。现在我不敢淋雨了。2023-12-28 编辑:Leon
-
[无声告白(原著)] 第五章 争吵(9)
但是他们不会。它使故事变得复杂,而故事——从学校里的老师和孩子们身上显现出来——是如此明显。2023-12-28 编辑:Leon
-
[无声告白(原著)] 第五章 争吵(10)
“莉迪亚平常跟你父母处得好吗?”2024-01-02 编辑:Leon
-
[鲁滨逊漂流记(原著)] 第七章 农业经验(7)
我很久没守安息日了。最初,我头脑里没有任何宗教观念2024-01-02 编辑:Leon
-
[无声告白(原著)] 第五章 争吵(11)
在接下来的短暂沉默中,汉娜从桌子底下钻了出来,蜷缩在那里,膝盖紧贴着胸前。2024-01-03 编辑:Leon
-
[鲁滨逊漂流记(原著)] 第七章 农业经验(8)
值得庆幸的是,我做对了。我这回下的种子,一颗也没长出来。2024-01-03 编辑:Leon