-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第1期:最糟糕的生日(1)
CHAPTER ONE THE WORST BIRTHDAY第一章 最糟糕的生日Not for the first time, an argument had broken out over breakfast at number four, Privet Drive.这天,女贞路四号的早餐桌上又起了争执。Mr. Vernon Dursl2012-05-14 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第6期:多比的警告(1)
CHAPTER TWO DOBBY’S WARNING第二章 多比的警告Harry managed not to shout out, but it was a close thing.哈利差点儿没叫出声来。The little creature on the bed had large, bat-like ears and bulging green2012-05-21 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第30期:在丽痕书店(12)
中英文本Clutching his broken glasses to his face, Harry stared around.他把破眼镜摁在眼睛上,往四下里张望,He had emerged into a dingy alley way that seemed to be made up entirely of shops devoted to2012-06-25 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第31期:在丽痕书店(13)
中英文本Harry's heart leapt.哈利的心怦怦跳起来,So did the witch; a load of fingernails cascaded down over her feet and she cursed as the massive form of Hagrid,那巫婆也惊得一跳,指甲纷纷洒落2012-06-26 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第87期:泥巴种和细语(4)
中英文本“Oh, wow! Wait for me! I've never watched a Quidditch game before!”“哇!等等我!我从来没看过打魁地奇!”Colin scrambled through the hol2012-09-19 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第86期:泥巴种和细语(3)
page]中英文本When he'd found his scarlet team robes and pulled on his cloak for warmth,哈利找到了他的大红队服,并且为防寒披上了他的斗篷。Harry&nb2012-09-18 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第88期:泥巴种和细语(5)
中英文本“Well, the Quaffle—that's the biggish red one—is the one that scores goals.“哦,鬼飞球,就是那个红色的大球,是进球得分用的。Three Chasers on each&2012-09-20 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第89期:泥巴种和细语(6)
中英文本The rest of the Gryffindor team were already in the changing room.格兰芬多队的其他球员已经在更衣室了。Wood was the only person who&nbs2012-09-21 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第90期:泥巴种和细语(7)
中英文本“So,” said Wood, at long last, jerking Harry from a wistful fantasy about what he could beeating for break2012-09-24 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第91期:泥巴种和细语(8)
中英文本They had been in the locker room so long that the sun was up completely now, although remnants ofmist 2012-09-25 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第94期:泥巴种和细语(11)
中英文本All seven of them held out their broomsticks. Seven highly polished, brand-new handles andseven sets of fine go2012-09-28 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第92期:泥巴种和细语(9)
中英文本“What's going on?” said Wood, frowning, as he skimmed through the air toward them.“怎么回事?”伍德飞到他们身边,皱着眉头问,“Why's that&nb2012-09-26 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第95期:泥巴种和细语(12)
中英文本Ron and Hermione were crossing the grass to see what was going on.罗恩和赫敏从草坪上走过来看看出了什么事。“What's happening?” Ron asked&n2012-09-29 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第97期:泥巴种和细语(14)
中英文本They were within twenty feet of Hagrid's house when the front door opened, but it wasn't Hagrid who&nbs2012-10-10 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第98期:泥巴种和细语(15)
中英文本Harry and Hermione supported Ron over the threshold into the one-roomed cabin, which had an enormous bed in&nbs2012-10-10 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第93期:泥巴种和细语(10)
中英文本Marcus Flint was even larger than Wood.马库斯弗林特比伍德还要魁梧。He had a look of trollish cunning on his face&n2012-09-27 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第96期:泥巴种和细语(13)
中英文本“Ron! Ron! Are you all right?” squealed Hermione.“罗恩!罗恩!你没事吗?”赫敏尖叫道。Ron opened his mouth to speak, but no words came2012-10-08 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第99期:泥巴种和细语(16)
中英文本It was most unlike Hagrid to criticize a Hogwarts teacher, and Harry looked at him in surprise.批评霍格沃茨的教师,这完全不像海格的为人,2012-10-12 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第100期:泥巴种和细语(17)
中英文本“He didn'!” he growled at Hermione.“是真的吗?”他看着赫敏吼道。“He did,” she said.“是的,”她说,“But I don't know what it means.“可我不知道那是什2012-10-15 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第101期:泥巴种和细语(18)
中英文本He retched and ducked out of sight again.他干呕了一下,忙又俯下身去。“Well, I don' blame yeh fer tryin' ter curse him,&nbs2012-10-16 编辑:mike