-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绝望主妇(14):请你检点一点!
预备词汇:1.strange:奇怪的2.behavior:行为3.lecture:训诫4.tact:得体5.olive branches:橄榄枝,(喻)和平的建议6.at stake:在紧要关头7.impulse:冲动8.criticize:批评精选对白:Bree:Here they come, finally.Orson:You kno2012-09-14 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绝望主妇(15):拜托八卦点别的事情吧
八卦是人的通病,尤其是女人,在美国也不例外。stick nose into other's business是形容别人八卦比较形象的表达,还有一种比较简单的表达就是gossip,常构成gossip about的形式。2012-09-18 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绝望主妇(16):你想得可真周到
要夸奖别人考虑事情周到或很体贴时就可以用这句话,这句话还可以说成You are so thoughtful.或It was really so thoughtful of you. “你想得真周到啊!”还可以说How thoughtful you are!2012-09-18 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绝望主妇(17):让我试试看!
Give it a shot基本意思是“尽量试试”,别人没有勇气或信心做某事时就可以用这个短语鼓励他/她勇敢试试。如朋友想要申请一个很好的工作,但又怕自己得不到,你就可以说Give it a shot!2012-09-19 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绝望主妇(18):我们就不能谈谈吗?
朋友间出现了矛盾,夫妻间感情出现问题时,大家都需要冷静下来好好谈谈,主动提出来要好好谈谈的一方就可以说这句话。更为地道的表达是Can't we talk it over? 也可以说成Can't we work it out?2012-09-24 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(1):这真是个差劲的理由
预备词汇:1.lame:无说服力的2.brag about:吹嘘3.conquest:战胜4.victim:受害者5.brunch:早午餐精选对白:Blair:That is the lamest excuse I've ever heard. You wanna know&nbs2012-09-28 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(2):我以前真是低估了你的智商
预备词汇:1.facility:服务机构2.the disturbed:精神失常的人3.the addicted:瘾君子4.credit:声望5.wit:才智精选对白:Blair:What is she doing here?Chuck:Well, what's anyone doing t2012-09-29 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(5): 这是我的荣幸
预备词汇:1.toast:吐司2.assume:猜想3.forward:早的4.honored:荣幸精选对白:Blair: So what's next?Marcus: I was thinking breakfast — a little French toast,&n2012-10-11 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(3): 我正在努力尝试
预备词汇:1.forgive:原谅2.work on:从事,努力做精选对白:Blair: Speaking of true love, Dan isn't here.Serena: He's coming.Blair: So all is fo2012-10-10 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(6): 结束比预期的早。
预备词汇:1.round:一轮2.wrap up:结束3.rush to:急于4.long haul:长时间精选对白:Bart: Good morning.Serena: Bart, you're back early.Bart: My last round o2012-10-12 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(7): 让我们来震惊全场吧
预备词汇:1.blow away:震惊2.dude:伙计3.lodger:寄宿者4.avoid:回避精选对白:Agnes: We are going to blow them away.Jenny: We better, otherwise I am so&n2012-10-15 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(8): 真是个愉快的惊喜啊!
预备词汇:1.utter:绝对2.delight:高兴精选对白:Berate: It was an utter delight to meet you, Miss Van Der Woodsen. What a lovely surpris2012-10-16 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(9):这不是任何人的错!
预备词汇:1.accident:事故2.right before:刚好在......之前精选对白:Serena: Mom, what's wrong?Lily: Bart's been in an accident.Chuck: My father's d2012-10-18 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(10): 今天是个好日子!
预备词汇:1.firing:开火2.squad:小队3.committee:委员会4.perk up:振作起来5.wink:眨眼精选对白:Blair: You look like a firing squad.Harold: More like a welcoming commi2012-10-23 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(11): 我知道一定发生了什么事!
预备词汇:1.take the hint:心领神会2.dirty laundry:见不得人的事精选对白:Serena: Chuck, I have been looking for my phone all morning.Chuck: I was&2012-10-24 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(12): 没什么大不了的!
预备词汇:1.Philanderer:花花公子2.run into:偶然遇到3.a big deal:很重要的事精选对白:Blair: Spying on that boyfriend of Serena's. Philanderer!Nate: Really?Blair:&nbs2012-10-25 编辑:lily
-
[脱掉字幕看美剧] 脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(13): 你到底是谁的人!
预备词汇:1.keep safe:保管好2.propose:求婚精选对白:Darota: I know thing you want to know, Miss Blair but I am not supposed to tel2012-10-29 编辑:lily