-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第95期:Sanction制裁、处罚
Sanction制裁、处罚 sanction这个词除了表示“批准、同意、支持、认可”的意思外,还有“制裁、处罚”的含义,为什么它会有两种恰恰相反的意思呢?2013-01-05 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第100期:Yellow黄色
Yellow黄色 美丽的黄色是三原色之一,会让人联想到金币、蛋黄和向日葵。在英语中,yellow有时却被用来形容一个人的胆小与懦弱。为什么会有这样的说法呢?2013-01-10 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第112期:惊慌失措
惊慌失措 东晋时,前秦主苻坚率大军南侵,晋军涉淝水还击,把秦军杀得落花流水,「余众弃甲宵遁,闻风声鹤泪,皆以为王师(晋军)已至」(《晋书·谢玄传》)。看来,希腊牧羊神潘(Pan)是暗中助了晋军一臂之力,否则秦兵不会那么慌张的。2013-01-22 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第114期:冷静sang-froid
Sang-froid直译是「冷血」,意译则是「冷静」、「沉着」,和英文coolness composure等字意思差不多,只是境界更高,是「泰山崩于前而色不变」的那种冷静。2013-01-24 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第115期:potluck吃便饭
potluck吃便饭 我国僧侣去人家门前化斋,会请人家「随缘布施些儿斋吃」。这「随缘」二字,很有英文的potluck意味。2013-01-25 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第116期:fly a kite试探民意
我国很早就发明了风筝。《墨子·鲁问》篇说:「公输子(鲁班)削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。」当时鲁国正准备侵宋,这鹊形风筝大概是要用来窥探宋国情况的。2013-01-26 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第118期:Aunt Sally众矢之的
Aunt Sally?萨利姑妈?敢情是某搞笑肥皂剧的主角儿?千万别这样认为,Aunt Sally是19世纪流行于露天集市的一种游戏,现在常用来形容“众矢之的”。2013-01-28 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第119期:chow食物
chow食物 英文有一个很不像英文的俗字:chow,意思是“食物”。2013-01-29 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第120期:out-Herod Herod比希律王更希律王
out-Herod Herod比希律王更希律王 近年来,「比希特勒更希特勒」、「比秦始皇更秦始皇」的句式在日常中文里颇为流行。这句式大概源自英文成语out-HerodHerod(比希律王更希律王)。2013-01-30 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第125期:Muscle肌肉
Muscle肌肉 双手使劲时,上臂坟起的肌肉广东人叫做「老鼠子」。这只老鼠仔应该是从西方来的,只是很多人都把牠当做广东土产了。2013-02-04 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第124期:Dogdays三伏天
Dogdays三伏天 一年之中最炎热的日子,阴气藏伏,中国人称为伏天或者三伏天。英国人则叫这段日子做dogdays(狗的日子)。狗和炎热究竟有甚么关系呢?这得由古罗马时代谈起了。2013-02-03 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第144期:hector威吓
北宋有一位大将叫王德用,他相貌魁伟,面色黝黑,对手下很好,威名远播域外,“北虏常呼其名以惊小儿”(《渑水燕谈录》卷二),可见名将是连名字都可以用来吓人的.2013-02-23 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第145期:natalis生日
英文Christmas、Yule、Noel都是指圣诞节,那是一般读者都知道的了;可是,这几个字的来源,即使英国人不少恐怕都不知道。2013-02-24 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第146期:Heil万岁
看第二次世界大战电影,我们常常会见到Heil Hitler二字译做“希特勒万岁”。Heil是德文,英文有没有借用?2013-02-25 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第147期:grass roots草根
近年来,「草根」二字几乎成了香港政界、传播界以至整个社会的口头禅。「草根」当然是英文grass roots的翻译;grass roots一词是怎么来的呢?这有两个说法。2013-02-26 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第148期:green-eyed妒忌的
green-eyed妒忌的 中国人妒忌的时候会「眼红」,英语国家的人却会「眼绿」——所以英文green-eyed(绿眼)即「妒忌的」,green-eyed monster(绿眼怪物)即「妒忌」。2013-02-27 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第165期:Crabbed字迹潦草
Crabbed字迹潦草 宋朝岳珂写过一首《螃蟹》诗说:“无肠公子郭索君,横行湖海剑戟群。”古人以为螃蟹无肠,只见它躁动(郭索)横行,所以常常拿它来比喻蛮横的人。“常将冷眼看螃蟹,看你横行得几时”就是这个意思了。2013-03-16 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第173期:cut one's coat according to
《周礼·冬官考工记》说:“凡为甲(凡造衣甲),必先为容(必须按穿衣甲者身形裁制)。”明朝杨基《初春》诗说“试暖衣裳称体裁”,说的就是这个制衣原则。不过,人们现在往往把“称体裁衣”或“量体裁衣”这成语引伸解作“办事须依实际情况”了。2013-03-24 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第178期:Museum博物馆
我国古时没有博物馆,今天那些博物馆都是仿效西方museum筹建的。而西方的museum,从前也不是博物馆,而是缪思(the Muses)神庙。2013-03-29 编辑:Ukki
-
[趣味英语起源论] 趣味英语起源论第179期:card-carrying典型的
card-carrying典型的 近年来,香港市民外出一律携带身分证,是真真正正的card-carrying Hong Kong citizens了。2013-03-30 编辑:Ukki