-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第375期:拯救你的生命
We're only just digging in like one or two feet,只挖了一至二英尺I've got a little bit of shelter from the wind.我已经有了避风的防护2021-02-26 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第376期:最艰难的环境
So I can just sit and let the storm blow itself out,所以我可以安心坐着等暴风雪过去or, in this case,let the wind machines blow themselves out.或者 以目前这种状况 等着风力机停下来2021-02-27 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第377期:最狂野的一面
When you're moving through the wild,you can never predict what obstacles lie ahead.当你在荒野中行进时 你永远无法预测前方会有什么障碍2021-02-28 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第378期:监测我的状况
Blue is cold. Red, white is hot.蓝色表示冷 红色 白色表示热So if I put my hand, so you can see my hand at the moment is warm, red and white.如果我把手放在上面 你能够看到 手是温暖的 显示屏显示了红色和白色2021-03-01 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第381期:点燃救命之火
Okay, I'm wet, cold,and I've got to act fast before I start losing all feeling.我湿透了而且全身冰冷 在我失去知觉之前 我得快速行动2021-03-04 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第380期:游的很吃力
I've been in four minutes now,and my skin temperature has dropped off the scale.我已经在水中待了四分钟 体表温度下降的速度犹如云霄飞车一般2021-03-03 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第382期:挑战到极限
Really, what I want is some food and some sugars to replace all that lost energy.我想要吃些食物和糖 以此来补充能量2021-03-05 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第379期:开始冰下之旅
Okay, first thing you've got to do is fight that sense of panic that's very natural首先 你要做的是 在跳进这样冰冷的水中之后when you're in freezing-cold water like this.和自己本能产生的恐慌抗争2021-03-02 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第383期:熬过寒冷的夜晚
I'm in the Canadian Rockies on a special mission,taking control of the elements.我在加拿大落基山脉进行一次特殊任务 对付恶劣天气2021-03-06 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第384期:帮助我保暖
Lay small branches off the back of the cross member,Ideally covering the full width of your shelter.在横梁背面做些小分叉 最好能覆盖棚子的整个宽度2021-03-07 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第385期:喜欢的室内温度
Well, this fire is definitely keeping me warm.这火肯定在帮我我保暖Time spent making a decent shelter is time well spent.花时间搭个合适的小棚是很合算的2021-03-08 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第386期:高速下滑
I'm in British Columbia in deep winter,Where I've survived the chilling water of a frozen lake.我现在深冬的不列颠哥伦比亚省 我曾在这里冰冻湖的冰水中生存下来2021-03-09 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第387期:及时制动至关重要
Plowed out, the track will be just like summer snow That has thawed and refrozen,Hard and slippy.开路 开出的道会像夏季的雪 那会融化然后再结冰 又硬又滑2021-03-10 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第388期:确保万无一失
On this run, I've got no ice axe.这次 我没带冰镐To stop, you got to roll over,raise your body up,要停下来 你必须翻过身 撑起身体2021-03-11 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第389期:迅速展开行动
This time, I hit 43 miles an hour,这回 时速达到了每小时七十公里With cameraman Simon filming from a sledge right behind me.摄影师西蒙在我后面的雪橇上 拍摄这一过程2021-03-12 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第390期:庆幸能活下来
The priority is to get off this mountain and down to the E.R.现在最要紧的便是下山 把我送进急诊室I need to assess this injury properly.需要准确地诊断我的伤情2021-03-13 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第391期:回温暖的家
I was just looking at him,he was just in tears holding his leg.我就站在一旁看着他 他忍着泪水 紧紧抓着腿And I just,it's the worst, worst feeling I've ever had.于是我 那真是我一生中最糟糕的时刻2021-03-14 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第392期:托雷斯海峡
I'm Bear Grylls.I'm gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth.我是贝尔·格里尔斯 我将向您展示 如何从地球上 最危险的地带 逃出生天2021-03-15 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第393期:想象成人间天堂
I'm heading for one of these unpopulated islands,and from a distance, it's an awesome sight.我将前往其中的一座无人岛 从远处看 这的景色棒极了2021-03-16 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第394期:突破重重阻碍
inside sandbars or reefs,where the sharks feed and get trapped at low tide.是鲨鱼袭击事件的高发地带 鲨鱼可在此捕食 却偶因退潮 再次搁浅2021-03-17 编辑:kahn