A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

名著文章精选_名著- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 名著 的文章共有:360
  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-船夫(10)

    “没睡,瓦苏代瓦。我坐在这儿,倾听河水的声音。它给我讲了许多,用有益的思想充实了我,用和谐统一的思想充实了我。”

    2013-05-29 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-船夫(7)

    就在许许多多的人都去朝拜活佛的时候,一天,卡玛拉,当年那个美丽的名妓,也会朝拜活佛了。她早已摆脱了以往的生活,把她的花园送给了戈塔马的弟子们,信奉了戈塔马的学说,成了那些朝圣者的朋友和施主。一听说戈塔马病危的消息,她就和她的儿子小席特哈尔塔一起上了路,身穿简朴的衣服步行前往朝拜。

    2013-05-22 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-船夫(9)

    卡玛拉目不转睛地盯着他。好想起自己本心是要去朝拜戈塔马,亲眼目睹活佛的面容,体验他的平和安详,可是现在她却找到了席特哈尔塔。这也好,跟见到活佛一样好。她想告诉他这点,可是舌头已不再听从她的意志了。她默默地望着他,他从她的眼睛发现了她的生命正在渐渐熄灭。当最后的痛苦充满并且溢出了她的眼睛,当最后的震颤掠过她的肢体时,他用手指合上了她的眼睑。

    2013-05-24 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-儿子(1)

    那孩子战战兢兢地哭着参加了母亲的葬礼。他脸色阴沉的害羞地听着席特哈尔塔认他这个儿子,欢迎他留在瓦苏代瓦的茅屋里。

    2013-05-30 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-船夫(8)

    卡玛拉紧盯着他的眼睛。蛇毒使得她全身麻木,说话已口齿不清。“你老了,亲爱的,”她说,“头发也花白了。可是,你仍然像当年那个没穿衣服、两脚满是尘垢地跑到花园来找我的小沙门。

    2013-05-23 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-儿子(2)

    自小席特哈尔塔住进了茅屋,两位老人就分了工。瓦苏代瓦又独自承担起船夫的职责,席特哈尔塔则为了跟儿子在一起,负责屋里和田里的活儿。

    2013-05-31 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-儿子(3)

    瓦苏代瓦的笑容更加温和了。“哦,是的,他也是应召而来的。他也属于永恒的生命。可是我们,你和我,知道他的使命是什么吗?

    2013-06-03 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-儿子(4)

    “你真是看透了我的心,”席特哈尔塔悲哀地说,“我经常想到这些。可是你看,我该怎么把他这个本来就心肠很硬的孩子送回那个世界去呢?他难道不会大肆挥霍,不会沉醉于享乐和权势,不会重犯他父亲的所有过失,不会完全迷失于轮回之中?”

    2013-06-04 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-儿子(5)

    他清楚地感到,这种爱,这种对儿子的盲目的爱,是一种激情,是符合人性的,它就是轮回,一股混浊的泉,一股捉摸不透的水。但同时他又觉得,它并非毫无价值,而是必不可少的,它来源于自己的天性。这种乐趣也应满足,这种痛苦也得品尝,这种蠢事也该干干。

    2013-06-05 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-儿子(6)

    可是,席特哈尔塔知道他的朋友在想什么。他在想,孩子会把船桨扔掉或者弄断,为了报复,也为了防止他们追赶。果然,小船里没有了船桨。

    2013-06-06 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-唵(1)

    那伤口很久仍然在疼。有时,席特哈尔塔摆渡某个身边带着儿子或女儿的旅客过河,心里总是很羡慕,想:“这么多人,千千万万的人,都拥有这份最温馨的幸福——为什么我偏偏没有?

    2013-06-07 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-唵(2)

    一天,这伤口痛得厉害,席特哈尔塔受不了思念之苦就渡过河去,下船之后打算去城里找儿子。河水在轻柔地流淌,当时正是旱季,但河水声有点儿特别:它在笑!

    2013-06-08 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-唵(3)

    “你听到河水笑,”他说,“但是你并没有听见一切。咱们再听听,你会听到更多。”

    2013-06-13 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-唵(4)

    瓦苏代瓦的笑容粲然生辉,照亮了他那衰老脸庞的所有皱纹,宛如“唵”飘荡在河水的所有声音之上。

    2013-06-14 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-戈文达(1)

    有一次,戈文达跟其他和尚一起到了名妓卡玛拉送给戈塔马弟子的林苑。他听人说起有个老船夫,就住在离该地大约一天路程的河边,很多人都认为他是个圣贤。

    2013-06-17 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-戈文达(2)

    有一次,戈文达跟其他和尚一起到了名妓卡玛拉送给戈塔马弟子的林苑。他听人说起有个老船夫,就住在离该地大约一天路程的河边,很多人都认为他是个圣贤。

    2013-06-18 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-戈文达(3)

    “没什么目的。或许我就是想说,我喜欢石头、河水以及所有我们能仔细观察并向之学习的东西。我可以爱一块石头,戈文达,也可以爱一棵树或一树树皮。

    2013-06-19 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-戈文达(4)

    “我知道,”席特哈尔塔说,他的笑容闪现出金光。“我知道,戈文达。你瞧,咱们现在又陷入意见分歧,陷入言词之争了。我不能否论,我这些关于爱的言论与戈塔马的话有矛盾,有显然的矛盾。正因为如此,我才十分怀疑言词,因为我知道这种矛盾是错觉。

    2013-06-20 编辑:shaun

  • [悉达多] 名著精读:《悉达多》-戈文达(5)-END

    戈文达很吃惊,但还是出于爱慕之情听从了席特哈尔塔的吩咐,弯腰凑近他,用嘴唇亲了亲他的额头,这时,忽然发生了不可思议的事。

    2013-06-21 编辑:shaun

  • [初级英语听力新版] 经典名著:《英雄们》The Heroes

    初级英语听力(新版) Lession28(a) Tomatoes! Tomatoes! Forty p a pound. Yer lovely salad tomatoes today. Lots o'lovely mush. Fifty p half pound, and a punnet o'strawberries ... for one pound. (b) You

    2007-07-07 编辑:admin