-
[2007年7月] 经典名著:《潘恩大帝》The Great God Pan
This is the VOA Special English Agriculture Report.California is trying to control an invasion of the light brown apple moth. The insect is native to Australia and is now found widely in New Zealand,2007-07-10 编辑:admin
-
[美国人每天说的话] 经典名著:《卡尔维恩回忆录》Memoirs Of Carwin The Biloquist
美国人每天说的话(日常俚语) Unit102007-07-11 编辑:admin
-
[新东方暑假TSE班部分录音] 经典名著:《葬身海底》Riders to the Sea
新东方暑假TSE班部分录音:新题型讲解[2]暂无文本2007-07-11 编辑:admin
-
[成长的烦恼第四季] 经典名著:《卡米勒》Camille La Dame Aux Camilias
成长的烦恼第四季417:Double Standard成长的烦恼第四季文本下载2007-07-11 编辑:admin
-
[] 经典名著:《公正的大卫》Just David
1970-01-01 编辑:
-
[狗的自述] 跟读著作学英语:狗的自述 第1期
我的父亲是个“圣伯尔纳种”,我的母亲是个“柯利种”,可是我是个“长老会教友”。我母亲是这样给我说的。这些微妙的区别我自己并不知道。在我看起来,这些名称都不过是些派头十足可是毫无意义的字眼。2014-03-06 编辑:jenny
-
[狗的自述] 跟读著作学英语:狗的自述 第2期
所以客人忽然招呼她,请她解释解释的时候,我就看得出她的帆篷松了一会儿劲(我是惟一明白她那套把戏的底细的狗)——可是那也只耽搁了一会儿——然后马上就鼓起了风,鼓得满满的.2014-04-09 编辑:max
-
[狗的自述] 跟读著作学英语:狗的自述 第3期
后来我长大了的时候,我就被人卖了,让别人带走,从此以后就再也没有看见她了。她很伤心,我也是一样,我们俩都哭了;可是她极力安慰我,说是我们生到这个世界上来是为了一个聪明和高尚的目的,必须好好地尽我们的责任。2014-04-10 编辑:max
-
[狗的自述] 跟读著作学英语:狗的自述 第4期
那真是个有趣的家呀!——我那新的家。房子又好又大,还有许多图画和精巧的装饰,讲究的家具,根本没有阴暗的地方,处处的五颜六色都有充分的阳光照得非常鲜亮;周围还有很宽敞的空地,还有个大花园2014-04-11 编辑:max
-
[狗的自述] 跟读著作学英语:狗的自述 第5期
平时我躺在女主人工作室的地板上睡觉,她温柔地把我用来当作一条垫脚凳,知道这是使我高兴的,因为这也是一种抚爱;有时候我在育儿室里呆上个把钟头,让孩子们把我的头发弄得乱蓬蓬的,使我很快活。2014-04-15 编辑:max
-
[狗的自述] 跟读著作学英语:狗的自述 第6期
真是痛得难受,不过没有关系,我一会儿也不能耽搁,他随时都可能回来;所以我就用三条腿一瘸一瘸地走到过道的那一头,那儿有一道漆黑的小楼梯,通到顶楼上去,我听说那上面放着一些旧箱子之类的东西,很少有人上那儿去。2014-05-05 编辑:max
-
[狗的自述] 跟读著作学英语:狗的自述 第7期
他们翻来覆去地争论,我就是争论的中心和主题,我希望我母亲能够知道我已经得到了这种了不起的荣誉;那一定会使她很得意的。2014-05-06 编辑:max
-
[谁动了我的奶酪] 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(5)
原文欣赏 Haw was beginning to realize the difference between activity and productivity. "Maybe," Hem said, "we should just sit here and see what happens. Sooner or later they have to put the2011-11-10 编辑:Richard
-
[谁动了我的奶酪] 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(7)
He stopped for a rest and wrote on the wall of the Maze:Smell Your Cheese Often So You KnowWhen It Is Getting Old Later, after not finding Cheese for what seemed a very long time, Haw came across2011-11-14 编辑:richard
-
[谁动了我的奶酪] 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(2)
原文欣赏 While Sniff and Scurry had quickly moved on, Hem and Haw continued to hem and haw. They ranted and raved at the injustice of it all. Haw started to get depressed. What would happen if the Ch2011-10-31 编辑:Lily
-
[谁动了我的奶酪] 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(2)
原文欣赏 While Sniff and Scurry had quickly moved on, Hem and Haw continued to hem and haw. They ranted and raved at the injustice of it all. Haw started to get depressed. What would happen if the Ch2011-10-31 编辑:Lily
-
[谁动了我的奶酪] 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(7)
小说原文Movement In A New Direction Helps YouFind A New Cheese. Haw looked down the dark passageway and was aware of his fear. What lay ahead? Was it empty? Or worse, were there dangers lurking? H2011-11-15 编辑:richard
-
[谁动了我的奶酪] 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(3)
原文欣赏 Now and then Haw thought about his mice friends, Sniff and Scurry, and wondered if they had found any cheese yet. He believed they might be having a hard time, as running through the Maze us2011-11-09 编辑:Lily
-
[欧美人文风情] 欧美人文风情(视频+文本+字幕)第179篇:一秒读完世界名著?
嗯,那还不赖。但...听着...清单在用来说明内容时很实用。但故事...故事是让内容有意义的东西。你看,所有这些清单本身,它们没办法建立论点,或让你感受到什么,因为清单...它就只是未经处理的资讯而已。2015-08-26 编辑:liekkas
-
[谁动了我的奶酪] 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(5)
原文欣赏It read:If You Do Not Change, You Can Become Extinct Then, Haw stuck his head out and peered anxiously into the Maze. He thought about how he'd gotten himself into this cheeseless situati2011-11-11 编辑:Richard