-
[希拉里回忆录] 亲历历史希拉里回忆录(MP3+中英字幕) 第24期:被朋友利用牵涉不正当生意
麦克道戈尔不是简单人物:风采迷人,头脑机灵,偏偏终日喜欢搞怪。他套上雪白西装、驾着浅蓝色本特利车,活像从田纳西·威廉姆斯的剧本中冒出的角色。除了他有趣的习性之外,他的名声也十分响亮2015-11-19 编辑:liekkas
-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第2期:家里有一个老鼠孩子
在他生下来的那天,只可以被当作邮费为三美分的第一类邮件来投递,但是他的父母却宁愿把他留下来,而不是投递出去;到了一月大的时候,他却只长了三分之一盎司的体重。2015-11-18 编辑:liekkas
-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第1期:像老鼠的婴儿
弗里德里克.C.利特尔先生的第二个儿子出世以后,每个见过他的人都发现他并不比一只老鼠大多少。事实上,这个婴儿看起来简直就像一只老鼠,不管你从哪个方面看。2015-11-17 编辑:liekkas
-
[美丽新世界] 美丽新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第7章(5)
然后领舞人发出信号,人们又把蛇一条又一条扔向广场中心。一个老头从地下室出来了,把玉米片撒到蛇身上。另一个妇女又从另一个地下室钻了出来,把一黑罐水洒到蛇身上。2015-11-18 编辑:liekkas
-
[美丽新世界] 美丽新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第7章(6)
一会儿工夫广场已经空了,只剩下了那小伙子还趴在倒下的地方,一动不动。三个老女人从一间屋里走了出来,费了些力气才扶起了他,带进了屋子。2015-11-20 编辑:liekkas
-
[希拉里回忆录] 亲历历史希拉里回忆录(MP3+中英字幕) 第21期:阿肯色之行首次见到比尔母亲(2)
直到比尔十五岁、长得人高马大,罗杰才不敢再对弗吉妮亚动粗——至少比尔在时不敢。比尔还努力护着小他十岁的异父弟弟罗杰。2015-08-20 编辑:liekkas
-
[希拉里回忆录] 亲历历史希拉里回忆录(MP3+中英字幕) 第23期:希拉里投资商品交易市场
比尔·克林顿对金钱没什么概念。他不是讨厌赚钱或投资,只是从没把它视为急务。我开始寻找机会。好友吉姆·布莱尔的先生正好是期货专家,他愿意给我和我的朋友,也就是他后来的妻子黛安娜·布莱尔一些建议。2015-11-17 编辑:liekkas
-
[异类:不一样的成功启示录] 异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第25期:练习成就天才
A problem with this view, though, is that the closer psychologists look at the careers of the gifted,然而,这种观点存在的问题是,心理学家越是深入考察天才们的人生经历,2015-11-18 编辑:clover
-
[爱丽丝镜中奇遇记] 爱丽丝镜中奇遇记(MP3+中英字幕) 第11期:海象与木匠
It was a very long poem indeed- all about a Walrus and a Carpenter,那真是首长诗,讲的是海象与木匠2015-11-11 编辑:clover
-
[希拉里回忆录] 亲历历史希拉里回忆录(MP3+中英字幕) 第25期:比尔竞选州长连任失败
比尔已经输过两次选举——一次是进军国会,这次是州长连任——很多人都想知道,这场失利是否会将他击垮。这一周尚未过去,我们便在小石城的希尔克雷斯特区距我们旧居不远处,买了一处旧屋,将阁楼改装成切尔西的卧房。2015-11-23 编辑:liekkas
-
[希拉里回忆录] 亲历历史希拉里回忆录(MP3+中英字幕) 第26期:希拉里冠上夫姓
吉姆·布莱尔拿我们开玩笑,设计出一幅场景:在官邸台阶上,比尔抬起脚抵着我的脖子,扯我的头发,说:“你这女人,快用我的姓,这是规定!”说的也是,只要冠上他的姓,从此普天同庆,天下太平。2015-11-26 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第27期:追随你的梦想
追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。请谨记,只要你坚持不懈,最终的目标总能实现。2015-11-25 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第28期:珍惜自由 Freedom
我们有自由掌握自己的生活确实是不争的事实。我们可以自由地思考,自由地感受,发表自由言论,做自己想做的事。是的,有时生活会让我们处境艰难,但我们仍然可以自由选择如何应对困境。2015-11-27 编辑:liekkas
-
[美丽新世界] 美丽新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第7章(7)
“为了村子,为了求雨,为了庄稼生长,为了讨菩公和耶稣的欢喜,也为了表现我能够忍受痛苦,不哭不叫,我想挨鞭子。”他的声音突然换了一种新的共鸣,一挺胸脯,骄傲地、挑战地扬起了下巴,“为了表现我是个男子汉……啊!”2015-11-24 编辑:liekkas
-
[美丽新世界] 美丽新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第7章(8)
比刚才那老头子还糟。那么胖,脸上那些线条,那松弛的皮肉,那皱纹,那下垂的脸皮上长着的浅紫色的疙瘩。还有充血的眼睛和鼻子上那红色的血管。2015-11-26 编辑:liekkas
-
[爱丽丝镜中奇遇记] 爱丽丝镜中奇遇记(MP3+中英字幕) 第17期:胖墩儿
But the egg got larger and larger, and more and more like a person.但鸡蛋越变越大,越变越像个人。2015-11-25 编辑:clover
-
[爱丽丝镜中奇遇记] 爱丽丝镜中奇遇记(MP3+中英字幕) 第13期:白方王后
She caught the shawl as she spoke, and looked around for the owner.讲话的当儿,她抓住了披肩,四处张望,寻找主人。2015-11-16 编辑:clover
-
[爱丽丝镜中奇遇记] 爱丽丝镜中奇遇记(MP3+中英字幕) 第14期:倒转人生
'I only remember things one way,' Alice said. 'I can't remember things before they happen.'"我只能用一种方法记住事情。我不会记住那些还没有发生过的事情。”爱丽丝说。2015-11-18 编辑:clover
-
[爱丽丝镜中奇遇记] 爱丽丝镜中奇遇记(MP3+中英字幕) 第15期:奇特的商店
Alice laughed. 'There's no use trying,' she said. 'Nobody can believe impossible things.'爱丽丝笑了,说:“试也没用,没人会相信不可能的事。”2015-11-20 编辑:clover
-
[爱丽丝镜中奇遇记] 爱丽丝镜中奇遇记(MP3+中英字幕) 第16期:遥不可及的鸡蛋
She put out her hand to pick some, but the plants disappeared when she touched them.她伸出手去采摘,但当她一触手,植物就消失了。2015-11-23 编辑:clover