-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(104) 13 or 30?
原文视听 提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~Look, lunch.看,午餐。We didn't order champagne.我们没有点香槟。compliments of Jenny Brier.是珍妮布莱尔的心意。You get the nicest compliments2012-05-17 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第42期:为了得到关注而说谎
原文欣赏Uh, excuse me,the tipsters are here.打扰一下 提供线索的人到了you want to stick around for this?你想留下来处理他们This is going to take you forever to listen to all these people.要听完这所有人2012-05-23 编辑:lily
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(108) 后悔
原文视听 提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~Wait.等等。I'm sorry, too.我也很后悔。You are?是吗?Yes. I'm sorry about it all.我后悔所有的一切。I'm sorry he moved to Paris2012-05-23 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第46期:怀有感激之心的活着吧
原文欣赏Farida mugisha,woman of the hour.法里达·穆吉沙 焦点中心Hello.你好Eli loker.I loved your book.我叫伊莱·洛克尔 非常喜欢你的书You have an incredible story.这个故事很精彩Thank you.谢谢I mean,2012-05-29 编辑:lily
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(112) 大吵一架
原文视听提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~How many more times are you gonna go through this? He is bad for you. Every time you get near him you turn into this pathetic, needy victim. What piss2012-05-29 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第39期:你知道是谁造就了今天的你吗
原文欣赏Got a minute?有空吗Trillo wanted you to have this.特雷罗想给你这个I'm sorry about before.之前的事 对不起Sometimes I see so much, I don't know how not to tell people.有时候我看2012-05-18 编辑:lily
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第45期:叙述事实也需要技巧
原文欣赏Samantha saw me every other week.萨曼莎每两周来一次She had issues stemming from her adoption.她对自己的收养不满I told the police everything I could.我把知道的都和警察说了What was the source o2012-05-28 编辑:lily
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(107) 忏悔
原文视听提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~Not wanting to come back in my next life as a dung beetle,为了来世不想当一只臭虫,I asked Samantha's assistant to pump Natasha's assis2012-05-22 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第41期:惊天谎言更需精心策划
原文欣赏Diane kretschmer, editor- in-chief at ashmont press.我是黛安·特雷斯莫 "阿诗蒙"杂志的主编Dr. Foster explained what this was about?福斯特博士跟你们说了案情了吗It's about her2012-05-22 编辑:lily
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(111) 约见前男友
原文视听提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~Later that day, I met Miranda at my favorite thrift store, to dig for buried treasure.稍后,我和米兰达约在我最爱的一家二手衣店挖掘被埋藏的珍宝.Do you2012-05-28 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第40期:不了解的真相不要妄加猜测
原文欣赏You adopted her five years ago?你们是五年前收养她的Yeah.没错We waited so long for a child.我们想要孩子很久了She made us a family.她让我们整个家庭变得完整Do either of you have children?你们俩有2012-05-21 编辑:lily
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(110) 前任们
原文视听提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~I wish there were no men.但愿这世上没有男人。Call someone, she's gone insane.快打电话求救,她疯了。If there were no men, then we wouldn2012-05-25 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第44期:孩子间的友谊往往真切单纯
原文欣赏I don't care how you found this.我不管你们怎么找到它的It's got to be bagged,taken to the lab, and analyzed.这绝对要被没收 带到实验室进行分析Can we just have aquick look in it2012-05-25 编辑:lily
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(116) 过度防卫
原文视听 提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~Hey, what the hell was going on in there? Felt like your comedy routine should have a two drink minimum.刚才是怎么回事?你的搞笑戏码应该至少撑到喝完两2012-06-04 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第49期:总是在不经意间会怦然心动
原文欣赏I watched as they murdered almost every member of the village.我眼看着他们杀光了村庄里几乎所有的人The rest of us they dragged into the bush,我们这些剩下的人被他们拉进丛林where I was made a re2012-06-01 编辑:lily
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(113) 参加婚礼
原文视听提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~If you're single... there's one thing you should always have... when you go out on a Saturday night.如果你单身,周末夜你必须带在身边的2012-05-30 编辑:Jasmine
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(105) 放鸽子
原文视听 提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~As for me, my routine had become very routine. I was spending almost every night working.至于我,我的例行公事,规律到极点。我几乎每晚都在工作。My dat2012-05-18 编辑:Jasmine
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(106) 嫁给历史
原文视听 提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~Here goes, Charles.十五比零,查尔斯。Two months into her marriage, Charlotte's life seemed to be a bed of roses. That's what it looke2012-05-21 编辑:Jasmine
-
[欲望都市] 美剧精讲:《欲望都市》(114) 分居
原文视听 提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~And across the room from the two soul couple...I told the other numb nuts I wanted a Grey Goose an hour ago. Chop, chop....在房间的另一头……我他妈的2012-05-31 编辑:Jasmine
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第55期:不为人母不能理解的骨肉之情
原文欣赏What is he saying to her?他在和她说什么He's telling her that you love her,他在告诉她 你是爱她的but I really think that she should hear that from you.但我当真认为你应该亲口对她说I&2012-06-11 编辑:lily