A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

小说文章精选_小说- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 小说 的文章共有:1616
  • [宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第2章Part 14

    宠儿看看丹芙手里的甜面包,丹芙递了过去。她随即笑了,丹芙的心也不再狂跳,落了下来———宽慰和轻松得如同游子回了家。

    2013-07-01 编辑:shaun

  • [宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第2章Part 15

    又长又密的睫毛使丹芙的眼睛看起来比实际上更忙碌;而且不可靠,甚至当她像现在这样平静地盯着保罗·D的时候也是。

    2013-07-02 编辑:shaun

  • [百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第4章Part 1

    白得象鸽子的新宅落成之后,举行了一次庆祝舞会。扩建房屋的事是乌苏娜那天下午想到的,因为她发现雷贝卡和阿玛兰塔都已成了大姑娘。

    2013-07-02 编辑:shaun

  • [银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第1章Part 5

    有几秒钟的时间,福特像是完全忽略了他,怔怔地盯着空中看,就像一只准备躲过一辆车的兔子。然后,他突然在阿瑟身边蹲下来。

    2013-07-02 编辑:shaun

  • [宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第3章Part 1

    无论是哈腰推动风门,还是劈劈啪啪地生炉子,塞丝始终被宠儿的眼睛舔着、尝着、咀嚼着。她像一位常客似的泡在塞丝去的每间屋子,不要求、不命令的话从不离开。

    2013-07-03 编辑:shaun

  • [百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第4章Part 2

    为了修理自动钢琴,皮埃特罗·克列斯比回到了马孔多。雷贝卡和阿玛兰塔协助他拾掇琴弦;听到完全走了调的华尔兹舞曲,她们就跟他一块儿嬉笑。意大利人显得那么和蔼、尊严,乌苏娜这一次放弃了监视。

    2013-07-03 编辑:shaun

  • [银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第1章Part 6

    一旦你开始输了,你就很可能继续输下去,因为杰克斯酒的效果之一就是削弱人的精神力。等到预先定好量的酒通通被灌下去之后,最后的输家必须接受惩罚,而这些惩罚通常是比较放荡的。

    2013-07-03 编辑:shaun

  • [宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第3章Part 2

    这成为又一种喂养她的东西。正当丹芙发现了甜食对宠儿的可喜效果并大加利用时,塞丝认识到,宠儿从故事中能得到深深的满足。塞丝感到震惊(正如宠儿感到满足一样),因为一提起她的过去就会唤起痛苦。

    2013-07-04 编辑:shaun

  • [百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第4章Part 3

    奥雷连诺站稳脚根,抬起了头。他不知道自己是如何来到这儿的,但是清楚记得自己的目的,因为他从童年时代起就把这个目的密藏在心的深处。

    2013-07-04 编辑:shaun

  • [银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第1章Part 7

    “那真是太谢谢了。”普洛塞先生说,而他根本还不知道具体怎么做,“太谢谢了,真的,你太好……”他皱了皱眉,又笑了,然后一度想同时做这两种表情,结果当然是失败。他用手紧抓住自己的毛皮帽子,在头上转着,想找个合适的位置戴。他只能假设自己已经胜利了。

    2013-07-04 编辑:shaun

  • [银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第1章Part 8

    福特又朝普洛塞招了招手,于是他一脸沮丧,笨拙地坐到了泥浆里。这个时候,普洛塞感觉他的整个人生就像是一场梦,有时还不能确定这梦是谁的,以及他们能否从中获得快乐。泥浆裹住了他的下半身和手臂,还渗进了鞋子。

    2013-07-05 编辑:shaun

  • [百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第4章Part 4

    下一个星期六,霍·阿·布恩蒂亚象舞会那天崭新的打扮一样,穿上黑呢衣服,戴上赛璐珞领子,蹬上鹿皮鞋,去雷麦黛丝·摩斯柯特家为儿子求婚。

    2013-07-05 编辑:shaun

  • [宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第3章Part 3

    "这样,我决定起码要有条裙子,不是我干活时穿的麻袋片。于是我去偷了布料,弄出一条说出来你都不信的裙子。上身是用她针线笸箩里的两个枕套做的。

    2013-07-05 编辑:shaun

  • [银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第2章

    以下是《银河系百科全书》中对酒的解释。它说,酒是一种无色、易挥发的液体,由糖发酵而来,同时,它还提到了酒还具有能够使基于碳元素构成的生命形式变醉的功效。

    2013-07-08 编辑:shaun

  • [百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第4章Part 5

    雷贝卡浑身颤栗。她仿佛想起了很久以前的一场梦,看见自己是个小姑娘,带着一只小箱子、一张木摇椅和一条口袋,走进布恩蒂亚的房子——口袋里是什么东西

    2013-07-08 编辑:shaun

  • [宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第3章Part 4

    "没了,"塞丝说。"早没了。"然后她不再说一个字。再开口要等到下一回,当她们三个抱着淋透的床单和衬裙、顶着大风跑回家时。她们喘着,笑着,把浆洗的衣物搭在桌椅上。宠儿用桶里的水把自己灌了个饱,看塞丝用一块浴巾擦干丹芙的头发。

    2013-07-08 编辑:shaun

  • [银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第3章 Part 1

    就在这个星期四,有个东西无声无息地穿行在距离地球表面很多英里之上的电离层中。实际上,应该说是—些东西,好几十个巨大而粗矮的黄色板状物,像办公楼一样大,像鸟一样无声无息。它们轻快地滑翔着,沐浴在这颗叫做太阳的恒星的电磁射线中,花费时间集结、编队、准备着。

    2013-07-09 编辑:shaun

  • [宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第3章Part 5

    "我的女人?你是说我的妈妈?就算她梳过,我也不记得了。我只在田里见过她几回,有一回她在种木蓝。早晨我醒来的时候,她已经入队了。要是有月亮,她们就在月光下干活。星期天她睡得像根木头。她肯定只喂了我两三个星期——人人都这么做。然后她又回去种稻子了,我就从另一个负责看孩子的女人那里吃奶。

    2013-07-09 编辑:shaun

  • [百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第4章Part 6

    奥雷连诺相信自己的预感已经应验,就感到松快了。他又在桌上埋头干活,仿佛什么事情也没发生,他的声音既平静又坚定。

    2013-07-09 编辑:shaun

  • [百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第4章Part 7

    霍·阿·布恩蒂亚跟普鲁登希奥·阿吉廖尔一直谈到夭亮。几小时以后,他由于失眠变得疲惫不堪,走进奥雷连诺的作坊,问道:“今天是星期呀?”奥雷连诺回答他是星期二。

    2013-07-10 编辑:shaun