-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第119期:你会成为这次竞选的英雄
The Republicans will play that interview 共和党会在每个电台和电视台 on every radio and television station 反复播放那段采访2015-08-05 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第120期:现在要紧的是公寓外的50个记者
I suppose there's no harm in finding out what he thinks. 知道他怎么想也算有益无害 Thank you, Mr. Vice President. 谢谢,副总统先生2015-08-06 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第121期:要扭转局势就得采取非常手段
Preventing all of that may require unconventional measures. 要扭转局势就得采取非常手段 It would look like I'm pushing him out. 别人会以为是我容不下他2015-08-07 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第122期:别提弗兰西斯
This is the dress she wore to the gala. 这是她庆典上穿的那件礼服 I believe so. 我想是的2015-08-08 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第123期:简化这段关系
现在是不是该简化这段关系了呢 怎么个简化法 像你之前说的那样,维持公事往来 我会尊重你的决定2015-08-10 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第31期:能拿的都拿走
See? I knew what we had in common wouldn't last. 你看 咱俩的共同点不会存在太久2015-08-05 编辑:max
-
[陨落星辰第一季] 陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第28期:会烹饪的波普
No,not this time,but we found him,and he's safe. 这次没救成 但我们找到他了 他很安全2015-08-05 编辑:max
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第14期:白人
And he still can’t figure out how on earth they could’ve caught him! 他还不知道他到底怎么会被抓的Do I look like I wanna be on the Discovery Channel? 我看起来像是上"探索频道"的人吗?2015-08-07 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第15期:种族仇杀
Pop, you okay? 老爸 你还好吧?If I could piss, I’d be okay. 要是能拉出尿来就没事了I’m... Jesus.老天Wait, wait, wait. Stop, stop! 等会儿 等会儿 先别动2015-08-08 编辑:wendy
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第16期:羞辱黑人
Only reason black people steal from their own 黑人偷黑人东西那只有一个原因is ’cause they terrified of white people. Man, please.那就是他们惧怕白人 拜托 老兄2015-08-09 编辑:wendy
-
[绿箭侠第一季] 绿箭侠第一季(MP3+中英字幕) 第91期:警长的拜访
And I was there earlier with a date. 我当时在那儿有个约会2015-08-06 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第32期:寿司店接老爸的电话
You are about to have a sushi toro gasm. 你将会体验到"鲔"高潮的快感2015-08-07 编辑:max
-
[绿箭侠第一季] 绿箭侠第一季(MP3+中英字幕) 第92期:背叛亲父报情仇
How did you find me here? 你是如何找到我的2015-08-10 编辑:max
-
[撞车] 撞车crash(MP3+中英字幕) 第19期:兄弟
Mom, it’s cold. Come on.妈妈 外面很冷 进来Did you find your brother? 你找到你的兄弟了吗?I was doin’ good. 我做得很好的2015-08-16 编辑:wendy
-
[绿箭侠第一季] 绿箭侠第一季(MP3+中英字幕) 第93期:背叛亲父报情仇(2)
You're gonna burn in hell for what you've done. 你会为你所做的事情付出代价2015-08-12 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第33期:畅所欲言
Any cougars in the house? 有熟女顾客在店里吗2015-08-11 编辑:max
-
[陨落星辰第一季] 陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第29期:麦克医生
So,you want to cook? 你想做饭吗2015-08-11 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第34期:来到店里的快闪族
Hi it's been 20 minutes. Have you decided? 都想二十分钟了 决定好要点什么了吗2015-08-13 编辑:max
-
[陨落星辰第一季] 陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第30期:麦克医生(2)
Rebecca and I forged for a couple of hours,and and...我和丽蓓卡伪装了几小时 后来...2015-08-13 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第125期:我无法像你这样活在当下
whatever Francis can't provide. Oh, fuck off! 弗兰西斯不能给你的一切,少来 He's my husband, Adam. 他是我丈夫,亚当2015-08-12 编辑:liekkas