-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第12期:使用生物武器
Biological weapons are so deadly,They've been outlawed in 165 countries,生物武器是绝对致命的 在165个国家被法律禁止Including Russia and the United States.包括俄罗斯和美国2015-12-09 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第14期:人类面临的挑战
You don't know what the real cause is,it could be in the air or the water.人们不知道真正的传染源 空气中或者水体中都有可能存在2015-12-11 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第13期:欧洲入侵就此开始
Siena, Italy. 1348.A family locks itself in,Hoping to lock the disease out.1348年 在意大利锡耶纳 有一家人将自己锁在房里 希望将疾病挡于门外2015-12-10 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第15期:用尽各种权宜之计
Agnolo tries anything, everything.阿格诺罗寻遍良方 想尽办法"Vomit regularly, especially at the first sign of any illness.""定期催吐 特别是在发病早期"2015-12-12 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第16期:人人思之自危
The airborne plague is fundamentally different,通过空气传播的鼠疫病菌在进化上有质的突破because it now can be transmitted from human being to human being.因为这种病菌已经可以 在人与人之间传播2015-12-13 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第17期:无尽的财富
Now, disaster tests mankind's faith.人类的信仰同样面临巨大考验Avignon, France. Home to Pope Clement VI,位于法国的阿维尼翁 是克莱芒教皇六世的故乡One of the most powerful men in the world,他位极当世最强权者之列2015-12-14 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第18期:流言四起
Fear and loss turn to rage.The mob wants someone to blame.恐惧与悲伤激荡成愤怒 躁怒的人们急于找到"罪魁祸首"All over Europe, the hunt is on for a scapegoat.欧洲各地 人们到处抓捕替罪羔羊2015-12-15 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第20期:撼动世界之人
The key to mankind's future often lies In the hands of visionary leaders.人类未来的关键 往往掌握在 有远见之明的领袖手中2015-12-17 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第19期:情人节大屠杀
When fear grips mankind,Minorities are an easy target.当人性被恐惧蒙蔽时 少数群体很容易沦为众矢之的The authorities in Strasbourg try to protect them,斯特拉斯堡当局尝试保护犹太人2015-12-16 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第21期:孕育生命的关键
The America's are home to 90 million people,美洲是九千万人的家园Living in total isolation From the rest of mankind.他们孤立而居 与世隔绝2015-12-18 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第24期:真正的领袖
Pachacuti's father has fled.His brother has fled.帕查库提的父亲逃跑了 兄弟也逃跑了But he chooses to stay and lead the Incas into battle.但是他选择留下带领印加人民顽强抗争2015-12-21 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第22期:嗜血的战士
Pachacuti will have to fight against a fearsome enemy...led by a dead king.帕查库提将与令人生畏的敌人交手 指挥敌方的 是一位已故的国王2015-12-19 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第23期:大获全胜
Long before the Egyptians,The people of South America preserved their dead.早在埃及人之前 南美洲的人民就开始保存遗体2015-12-20 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第五集第25期:一段传奇故事
Inca legend recalls his bravery:"The young prince threw himself at the enemy."印加传奇重现了他的英勇骁雄 年轻的王子以迅雷不及掩耳之势2015-12-22 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第六集第1期:高瞻远瞩
We are survivors.我们总能幸免于难Mankind brought low by disease,War and devastation.人类饱经疾病 战争与灾难的洗礼 我们曾几度消沉2015-12-23 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第六集第2期:严酷的考验
"We set off into a desert""Totally devoid of settlements.我们经行到一片沙漠 完全不见人迹"There is no road, no track,"Only sand."没有道路 没有生物足迹 只有茫茫沙漠"2015-12-24 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第六集第3期:最为珍贵的商品
The body's cooling system shuts down.Heat stroke.人体内的降温系统会自动关闭 中暑随之而来You stop sweating, because you have no ability人体会停止排汗 因为身体没有余力2015-12-25 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第六集第4期:险象环生
I can't send an army across the water or great distances without provisions,没有食物补给 就无法派军 渡水抢滩或者长途远征2015-12-26 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第六集第5期:撒哈拉沙漠
Whipped up in seconds by 70-mph winds.不出几秒钟 这种时速70英里的狂风就能让人筋疲力尽When a sandstorm hits, it fills the air with sand,沙尘暴来袭时 扬起漫天沙尘2015-12-27 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第六集第6期:非洲的鼎盛时期
Today, most gold in the world Has to be mined deep underground.如今 世界范围内的绝大多数黄金 都开采自地下深井In Mali,it flows out of the bedrock of the river Niger.可在马里帝国 黄金会从尼日尔河的河床边汩汩溢出2015-12-28 编辑:kahn