A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

有声文章精选_有声- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 有声 的文章共有:636
  • [哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第223期:决斗俱乐部(17)

    他举起自己的魔杖,左右挥舞一番,想变幻出复杂的花样,却不小心把它掉在了地上

    2013-04-23 编辑:mike

  • [双城记] 有声读物《双城记》第36期:在公民们的手里(4)

    Dr Manette seemed to become stronger as he lived through these terrible days, doing everything he could to save his daughter's husband.在这些恐怖的日子里生活,马内特医生似乎变得更强健了,竭尽全力地去救他的女婿。

    2021-05-26 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第37期:在公民们的手里(5)

    As Darnay walked in front of the judges, he tried to remember the careful advice that Dr Manette had given him.在走到法官面前时,代尔那尽力去回想马内特医生给他的周详的忠告。'Charles Evrémonde, you are an emigrant. All emigran..

    2021-05-27 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第38期:在公民们的手里(6)

    But Lucie was still worried. So many innocent men and women had died, for no reason, and every day brought more deaths. A shadow of fear and hate lay over France, and no one knew what dangers the ne..

    2021-05-28 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第39期:间谍(1)

    While this was happening, Miss Pross was out shopping for the family. Jerry Cruncher was with her, and they had just gone into a wine-shop when Miss Pross suddenly stopped, looked at one of the cust..

    2021-05-29 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第40期:间谍(2)

    Don't be alarmed, my dear Miss Pross, 'said Carton, smiling at her. 'But I'm afraid I have to tell you that your brother is a spy, a spy for the French prisons. '"别惊慌,亲爱的普罗斯小..

    2021-05-30 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第41期:间谍(3)

    'Even so, he has been arrested and taken to the Conciergerie. And I'm not sure that Dr Manette's good name can save him this time. So we must have Mr Barsad's help. ' "尽管这样,..

    2021-05-31 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第43期:间谍(5)

    'Not much, 'replied Carton, 'but if it goes badly for Darnay tomorrow, I can visit him once. It's all I could do. '"没干什么,"卡登回答,"只是如果明天代尔那的处境不妙的话,我就能再去看他一次。这就是我所能做的一切了..

    2021-06-02 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第42期:间谍(4)

    The spy turned to Mr Lorry. 'Miss Pross is my sister, sir. Would you send her brother to his death, sir? '间谍转向劳里先生说道:"普罗斯小姐是我的姐姐,先生。您难道会送她弟弟去死吗,先生? "

    2021-06-01 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第44期:间谍(6)

    Later that night Sydney Carton visited a shop in a quiet corner of Paris. He wrote on a piece of paper the names of several powders and gave it to the shopkeeper.那天晚上西得尼·卡登去了巴黎的一个寂静角落处的商店。他在一张纸上写下了几..

    2021-06-03 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第45期:秘密纸条(1)

    When Charles Darnay was led before the Tribunal the next morning, Dr Manette, Lucie and Mr Lorry were all there.在第二天早晨查尔斯·代尔那被带到审判团面前时,马内特医生、路茜和劳里先生都在那儿。

    2021-06-04 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第46期:秘密纸条(2)

    "首席法官,这不可能是真的。你知道被指控的人查尔斯·代尔那是我女儿的丈夫。而我的女儿以及那些爱她的人对我来说远比我的生命都重要。那个说我指控我女儿丈夫的骗子在哪儿? "

    2021-06-05 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第47期:秘密纸条(3)

    在1757年12月的一个晚上,我正沿着塞纳河散步,一辆马车停在了我身边。车上走下两个男人,其中一个问我是不是马内特医生。当我回答说是后,他们便要我跟他们一起走,而且明确告诉我,不能拒绝。

    2021-06-06 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第48期:秘密纸条(4)

    我还没来得及说话,那个哥哥便不在乎地说:"这儿还有一个病人。"在另一个房间里,他们指给我看一个17岁左右的男孩。他的前胸有一道剑伤,我一眼就看出他快要死了。

    2021-06-07 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第49期:秘密纸条(5)

    这个男孩的生命很快就要完结了,但他却喊道:“扶我起来,医生。”他把脸转向那个哥哥:“侯爵,”他大声说,“我诅咒你和你的弟弟以及你所有的家人,无论现在还是将来,都得为你们的所做所为受到惩罚。”然后他便倒地而死。

    2021-06-08 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第50期:秘密纸条(6)

    那天的晚些时候我把我的信寄给了国王的官员们;当晚就有人敲我家的门。我的仆人,一个叫恩斯特·得法热的男子带进来一个陌生人,叫我立刻去邻街看一个病人。

    2021-06-09 编辑:phoenix

  • [双城记] 有声读物《双城记》第52期:得法热夫人的报复(2)

    路茜向他的丈夫伸出双臂。“让我吻吻他,最后一次。”大多数公民已经走上街头,喊着他们是多么痛恨这个罪犯,可巴萨德仍旧留在那儿。

    2021-06-11 编辑:Andersen

  • [双城记] 有声读物《双城记》第53期:得法热夫人的报复(3)

    他离开了房子便快步向圣安东尼走去,他的脸平静而严肃,看上去像一个已下定决心要去做件大事的人。“我得向这里的人展示一下我自己。”他想:“他们得知道在这个城市里有一个像我这样的男人。”

    2021-06-12 编辑:Andersen

  • [双城记] 有声读物《双城记》第54期:得法热夫人的报复(4)

    他离开了房子便快步向圣安东尼走去,他的脸平静而严肃,看上去像一个已下定决心要去做件大事的人。“我得向这里的人展示一下我自己。”他想:“他们得知道在这个城市里有一个像我这样的男人。”

    2021-06-13 编辑:Andersen

  • [双城记] 有声读物《双城记》第55期:互换衣服(1)

    查尔斯·代尔那独自一人在监狱里过着他最后的一个夜晚。他不抱什么希望了。他知道他必须得死,不是因为他做错了什么事,而是因为他父亲和叔叔所犯下的罪行。他坐下来给他的妻子写信。

    2021-06-14 编辑:Andersen