-
[科技新闻] 阿里巴巴值多少钱:如果上市,值一千亿美元
阿里巴巴(Alibaba)能否成为中国下一家千亿美元级别的上市公司?何时迈出这关键的一步?这家位于杭州的电子商务巨头对这个问题依然含糊其辞。2013-05-02 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第1章Part 8
保罗·D看看女孩,又看看塞丝。塞丝笑吟吟地说:"瞧,这就是我的丹芙。这是-甜蜜之家-的保罗·D,亲爱的。" "早安,D先生。"2013-05-02 编辑:shaun
-
[双语散文] 哲理美文欣赏: 写给20多岁的你 该和这些幼稚行为说拜拜啦
20多岁的你已经是个大人了,也许你还在享受美好的青春时光,但有一些幼稚的行为还是不要再做了。2013-04-28 编辑:shaun
-
[悉达多] 名著精读:《悉达多》-轮回(1)
席特哈尔塔过了很长时间的世俗生活和性爱生活,却并没有完全属于它。他在狂热的沙门年代里扼杀的性欲又苏醒了,他尝到了财富的滋味2013-04-25 编辑:shaun
-
[悉达多] 名著精读:《悉达多》-轮回(2)
席特哈尔塔不出声。于是,他们玩爱情游戏,玩卡玛拉熟悉的三十种或四十种不同游戏当中的一种。她的身子柔韧如美洲豹,像猎人的弓;2013-04-26 编辑:shaun
-
[悉达多] 名著精读:《悉达多》-轮回(4)
他是个令人生畏的赌徒,一般人不大敢跟他赌,因为他下赌注时特别多特别狠。他进行赌博是出于内心的困境,输掉花光那些讨厌的金钱使他得到一种发怒式的快乐,2013-04-28 编辑:shaun
-
[悉达多] 名著精读:《悉达多》-轮回(5)
这时,一个梦提醒了他。那天晚间,他在卡玛拉那儿,在她那美丽的大花园里。他们俩坐在树下交谈,卡玛拉说了些引人深思的话,话背后隐含着某种悲伤和倦乏。2013-05-02 编辑:shaun
-
[悉达多] 名著精读:《悉达多》-轮回(3)
疲乏就像一道纱幕,一层薄薄的雾气,慢慢地降临到席特哈尔塔身上,每天都变厚一点,每月都变混一点,每年都变重一点。2013-04-27 编辑:shaun
-
[职场双语] 2013年美国什么工作最爽? 最好工种出炉
对罗西(Pete Rossi)来说,这一年里有多少周工作超过50小时用一只手就能数得过来。而余下时间里,美国国防部精算师这个工作让他能以极小的压力过着高品质的生活。2013-05-02 编辑:shaun
-
[双语散文] 哲理美文欣赏: 我的时间我做主 成为效率达人只需四步
第一步(五分钟):你的晨间时光。这是你提前计划的机会。在打开电脑之前,坐下来看看你建立的任务清单,想想做些什么会让这一整天过得充实。2013-05-03 编辑:shaun
-
[职场双语] 哈佛女性: 千辛万苦拿到文凭, 被迫无奈退出职场
2011年,谢莉尔·桑德伯格重返母校哈佛商学院(Harvard Business School)发表演讲。演讲过程中,她对一位MBA学员提问给出的回答,令现场陷入了沉默。2013-05-03 编辑:shaun
-
[校园生活] 校园生活: 亚洲华裔学生溯源, 来到祖国高校进修
23岁的昂依林是一位华裔新加坡人,自幼就读于中文学校 ,因此说一口流利的普通话。尽管如此,她仍然承认自己在来北大之前,对中国知之甚少。但随着中国经济的发展,“祖国”正吸引着他们这些在外长大的华裔人士的目光。2013-05-03 编辑:shaun
-
[美容化妆] 家用美容仪器流行欧美, 是天堂还是火坑?
时间已是星期天晚上9点,过去20分钟里,本人一直背紧靠墙坐着,听由一股湿热气体朝自己脸部吹送。这并非某种新型水刑,而是丹尼斯医生(Dr Dennis Gross)的蒸汽治疗仪2013-05-03 编辑:shaun
-
[职场双语] 我在报社的日子:混日子员工欢乐多
在我加入英国《金融时报》约有一年的时候,一名刚刚加入这家报业公司的年轻女孩邀请我一起出去喝一杯。我几乎还没来得及啜上一口酸味白葡萄酒,她就已经宣布自己对于撰写平淡的公司新闻故事感到彻底厌倦,并询问我是否也有同感。不,我回答道,我觉得这是一件很有趣的事。2013-05-03 编辑:shaun
-
[职场双语] 职场常识: 与同事谈论工资话题的技巧
布莱恩•巴德(Brian Bader)回忆说,三年前他在苹果公司(Apple Inc.)参加技术支持岗位的培训时,人力资源经理曾逐一历数了员工应当要遵守的一系列准则。比如说,与客户通话时不要使用露骨语言,对同事要尊重。他还说,人事经理告诫聚集一堂的新员工,不要与同事讨论自己的工资。[2013-05-03 编辑:shaun
-
[开心一笑] 关于克莱尔的一切: 做事情要抓紧入手,准备永远不会充足(16)
关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~2013-05-03 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第30期: 恶邮差 THE WICKED POSTMAN
你为什么坐在那边地板上不言不动的,告诉我呀,亲爱的妈妈?2013-05-03 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第31期: 英雄 THE HERO
he fight becomes so fearful, mother, that it would give you a cold shudder could you see it from your palanquin. 这一场战斗是那么激烈,妈妈,如果你从轿子里看得见的话,你一定会发冷战的。2013-05-04 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第1章Part 9
她是个好看的姑娘,"保罗·D说,"好看。脸蛋像她爹一样甜。" "你认识我爸爸?" "认识。相当认识。" "是吗,太太?"丹芙尽量避免油然而生的好感。2013-05-03 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第1章Part 10
怎么忘得了呢?怪烦人的…… "为什么每个从-甜蜜之家-逃走的人都不能不谈它?要是真这么甜蜜的话,看来你们应该留在那儿。""丫头,你这是跟谁说话呢?"保罗·D哈哈大笑。"的确,的确。她说得对,塞丝。那儿并不甜蜜,当然也不是个家。"他摇了摇头。2013-05-05 编辑:shaun