-
[外交与国际] 中国、俄罗斯和印度外长第十三次会晤联合公报(2)(中英对照)
16. The Ministers discussed the latest developments in Syria. They reiterated that there is no military solution to the Syrian crisis and urged all parties to abjure violence and resume peace negoti..2015-03-02 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2015年残割女性生殖器零容忍国际日致辞(中英对照)
On this International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation, I join my United Nations colleagues in calling upon health workers around the world to eliminate this deeply harmful practice.2015-03-04 编辑:max
-
[外交与国际] 潘基文秘书长巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会2015年届会致辞(中英对照)
As the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People marks its fortieth year, I commend this body for its important and resolute work. 在巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会迎来成立四十周年之际,我谨..2015-03-09 编辑:max
-
[外交与国际] 2015年李显龙总理新春献词(中英对照)
农历新年是阖家共庆的佳节。在这喜庆节日,大家能深切体会到家的温馨。家中晚辈会向长辈拜年表达感激之意,并献上祝福,大人则会给晚辈发红包或压岁钱以示关爱,一家人开心庆团圆,沉浸在简单的幸福中。2015-03-12 编辑:max
-
[外交与国际] 王毅外长在安理会公开辩论会上的发言(中英对照)
今年,我们将迎来世界反法西斯战争胜利和联合国成立70周年。对于世界各国来说,这是一个值得共同纪念的重要年份,也是一个承前启后、继往开来的历史时刻。2015-03-13 编辑:max
-
[外交与国际] 陈旭大使:《互联互通,共创繁荣》(中英对照)
互联互通自古以来就是人类社会的不懈追求。“要想富,先修路”这句话对很多中国人来说耳熟能详,精辟概括了中国人长期以来对此重要性的深刻认识2015-03-14 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2015年国际妇女节致辞(中英对照)
二十年前,当世界就妇女人权问题召开具有里程碑意义的会议时,前南斯拉夫境内的毁灭性冲突引发了对于当地针对平民的强奸和其他战争罪行的应有关注。2015-03-15 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国教科文组织总干事博科娃2015年国际妇女节致辞(中英对照)
2015年,我们迎来了通过《北京宣言》和《行动纲领》的第四届世界妇女大会20周年。1995年,各国和民间社会的代表签署了一份有关性别平等的承诺2015-03-16 编辑:max
-
[政治与国情] 王毅外长答中外记者问(1)(中英对照)
2015年3月8日,十二届全国人大三次会议在两会新闻中心举行记者会,邀请外交部长王毅就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问。2015-03-17 编辑:max
-
[政治与国情] 王毅外长答中外记者问(2)(中英对照)
今日俄罗斯通讯社记者:在西方对俄罗斯实施制裁、卢布大幅贬值背景下,中国将如何与俄罗斯开展合作,特别是推进能源、金融等领域合作?中俄如何进一步加强在国际事务中的协调配合?2015-03-18 编辑:max
-
[政治与国情] 王毅外长答中外记者问(3)(中英对照)
中国国际广播电台记者:伊朗核问题全面协议谈判已两度延期,很快又将面临6月底的新期限。请问你如何看待谈判的前景?中国在谈判中发挥什么样的作用,下步打算为推动谈判做些什么?2015-03-19 编辑:max
-
[政治与国情] 王毅外长答中外记者问(4)(中英对照)
《环球时报》记者:近来缅甸北部局势持续紧张,不断有缅甸边民越过边境进入中国这侧,这是否对中国西南边境的安全构成了压力?同时对于在缅甸战区的中国公民,中方如何保护他们的安全?2015-03-20 编辑:max
-
[外交与国际] 王毅部长在中国发展高层论坛午餐会上的演讲(1)(中英对照)
很高兴应邀出席中国发展高层论坛年会。我今天演讲的题目是:构建以合作共赢为核心的新型国际关系。今天在座的有一些研究国际关系的专家, 但更多是来自经济界的朋友,也许会对我演讲的这个题目感到有点陌生。2015-04-05 编辑:max
-
[外交与国际] 王毅部长在中国发展高层论坛午餐会上的演讲(2)(中英对照)
中国自身已经成功走出了一条和平发展的道路。现在,我们愿与各国一道,再走出一条合作共赢的新路。如何推进这一目标?习近平主席指出的是,我们要把合作共赢的理念体现到政治、经济、安全、文化等对外合作的方方面面。2015-04-06 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席在博鳌亚洲论坛2015年年会上的主旨演讲(1)(中英对照)
今天的博鳌,海阔帆舞,天高风暖。在这个美好的季节里,各方嘉宾相聚一堂,共商亚洲和亚洲同世界各地区发展大计,具有十分重要的意义。2015-04-09 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席在博鳌亚洲论坛2015年年会上的主旨演讲(2)(中英对照)
亚洲是世界的亚洲。亚洲要迈向命运共同体、开创亚洲新未来,必须在世界前进的步伐中前进、在世界发展的潮流中发展。2015-04-10 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席:中巴人民友谊万岁(中英对照)
在巴基斯坦,有这样一句乌尔都语诗歌:“朋友的美好形象,就在我心的明镜之中,稍一低头,就能看见。”在我心目中,巴基斯坦就是这样一位好朋友。2015-04-30 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席在巴基斯坦议会的演讲(1)(中英对照)
今天,有机会来到巴基斯坦议会同各位议员朋友面对面交流,我感到非常高兴。巴基斯坦议会邀请我发表演讲,充分表明了你们对中国人民的深情厚谊,我对此表示衷心的感谢!2015-05-22 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席在巴基斯坦议会的演讲(2)(中英对照)
Today, China and Pakistan both shoulder the historic mission of achieving national renewal and realizing the great dream of building a strong country and delivering a better life for our peoples.2015-05-25 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席在亚非领导人会议的讲话(1)(中英对照)
今天,亚非国家领导人汇聚在美丽的雅加达,共同纪念万隆会议召开60周年,共商亚非友好合作和发展振兴大计,具有十分重要的意义。首先,我谨向佐科总统和印度尼西亚政府,表示衷心的感谢!向大家转达中国人民的诚挚问候和良好祝愿!2015-05-26 编辑:max