-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:如何调解会议出现的分歧?
Lynda: Could I say one more thing about that?琳达:我能再发表一下关于那件事的看法吗?2018-10-30 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:如何惩罚惹事的孩子?
Yuki: What are you doing?友希:你在干什么?2018-11-02 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:如何惩罚惹事的孩子?
Yuki: What are you doing?友希:你在干什么?2018-11-02 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:未来世界是什么样子?
Robert: These designs are really futuristic-looking.罗伯特:这些设计看起来很具有前瞻性。2018-11-05 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:未来世界是什么样子?
Robert: These designs are really futuristic-looking.罗伯特:这些设计看起来很具有前瞻性。2018-11-05 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:你对非传统婚姻怎么看?
Karam: You and Daniel have been dating for over a year. Are you guys thinking of tying the knot?卡拉姆:你跟丹尼尔已经交往一年了,你俩有结婚的打算吗?2018-11-07 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:你对非传统婚姻怎么看?
Karam: You and Daniel have been dating for over a year. Are you guys thinking of tying the knot?卡拉姆:你跟丹尼尔已经交往一年了,你俩有结婚的打算吗?2018-11-07 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:如何选择窗户的装饰?
Otto: Hi, I’m Otto from Windows-R-Us.奥托:你好,我叫奥托,来自窗上用品定制公司。2018-11-12 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:如何选择窗户的装饰?
Otto: Hi, I’m Otto from Windows-R-Us.奥托:你好,我叫奥托,来自窗上用品定制公司。2018-11-12 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:女孩子赴约要打扮多久?
Giorgio: I’ll pick you up tonight at 7:00, okay?乔治:今天晚上7点我来接你,好吗?2018-11-13 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:女孩子赴约要打扮多久?
Giorgio: I’ll pick you up tonight at 7:00, okay?乔治:今天晚上7点我来接你,好吗?2018-11-13 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:收到信件和包裹邮件
Celeste: Did the mail come?莎莉丝特:邮件来到没有?2018-11-19 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:收到信件和包裹邮件
Anwar: No, but they’re sitting in the hall.安华:没有,但是它们就在大厅里放着。2018-11-19 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:机器人能否完全取代人工?
Yves: You mean have them work alongside our current workers? 伊夫:你是说让机器人和现有的工人一起工作?2018-11-20 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:机器人能否完全取代人工?
Yves: I don’t know. Introducing automation would be tricky.伊夫:我不知道。引进自动化机器会很棘手。2018-11-20 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:不要随便靠近禁区
Security officer: Excuse me, sir, but this is a restricted area. Only authorized personnel are permitted.安全人员:对不起,先生。这里是禁区。只有授权的人才能允许进入。2018-12-03 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:不要随便靠近禁区
Security officer: Excuse me, sir, but this is a restricted area. Only authorized personnel are permitted.安全人员:对不起,先生。这里是禁区。只有授权的人才能允许进入。2018-12-03 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:做事要有备份计划
Jerome: This is a very dangerous undertaking. Do you have a backup plan if anything goes wrong?杰罗姆:这是一项非常危险的事业。如果出了问题,你有备份计划吗?2018-12-06 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:做事要有备份计划
Jerome: This is a very dangerous undertaking. Do you have a backup plan if anything goes wrong?杰罗姆:这是一项非常危险的事业。如果出了问题,你有备份计划吗?2018-12-06 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:如何完美地录制语音消息?
When I’m speaking to an audience, I always sound forced and unnatural.当我对听众发表演讲时,我的声音总是听起来很勉强,不自然。2018-12-11 编辑:clover