-
[名人英语演讲视频] 卡梅伦首相就美国对叙利亚境内IS组织实施空袭发表的讲话(视频+文本)
Good morning. Last night, the United States carried out an air strike in Raqqa, Syria, targeting Mohammed Emwazi – the ISIL executioner known as Jihadi John.2015-11-26 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 拜登副总统电台演讲(2015年11月21日)(视频+文本)
Good morning, everyone. This past week, we've seen the best and the worst of humanity. The heinous terrorist attacks in Paris and Beirut, in Iraq and Nigeria.2015-11-25 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 马来西亚总理纳吉布在第27届东盟峰会开幕式上致辞(视频+文本)
Good morning. Last night, the United States carried out an air strike in Raqqa, Syria, targeting Mohammed Emwazi – the ISIL executioner known as Jihadi John.2015-11-27 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 加拿大自由党领袖贾斯廷·特鲁多发表获胜演说(视频+文本)
Sunny ways, my friends, sunny ways. This is what positive politics can do. This is what a causative, hopeful – a hopeful vision and a platform and a team together can make happen.2015-11-30 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 凯特王妃在Place2Be校长会议上的演讲(视频+文本)
Thank you, Catherine, for that kind introduction. I was delighted when I was asked to help open today's conference.2015-12-01 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 濒危物种国际贸易公约秘书长致辞猎豹非法交易研讨会(视频+文本)
We are most grateful to the Environmental Public Authority of the State of Kuwait for hosting and financing this week's workshop on illegal trade in cheetahs.2015-12-04 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 奥巴马总统每周电台演讲(2015年12月5日)(视频+文本)
Hi, everybody. This weekend, our hearts are with the people of San Bernardino – another American community shattered by unspeakable violence.2015-12-11 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 奥巴马总统每周电台演讲(2015年11月26日)(视频+文本)
Hi, everybody. In 1620, a small band of pilgrims came to this continent, refugees who had fled persecution and violence in their native land.2015-12-10 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 奥巴马总统就反恐发表全国电视讲话(视频+文本)
Good evening. On Wednesday, 14 Americans were killed as they came together to celebrate the holidays. They were taken from family and friends who loved them deeply.2015-12-14 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 卡梅伦首相2015年圣安德鲁日视频致辞(视频+文本)
We live in uncertain times, but one thing remains a constant: Scots making their mark on the world.2015-12-15 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 哈里王子在曼德拉纪念中心的演讲(视频+文本)
First, I would like to thank Madam Machel Graca for inviting me to join you all this evening2015-12-17 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 奥巴马总统每周电台演讲(2015年12月12日)(视频+文本)
Hello, everybody. This week, Americans across our country have shown what it means to be strong in the face of terrorism.2015-12-16 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 威尔士亲王在气候变化巴黎大会上的主旨演讲(视频+文本)
I am enormously touched to have been invited by President Hollande to say a very few words at the start of this crucially important Conference.2015-12-18 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 潘基文秘书长在巴黎气候变化大会上的演讲(视频+文本)
You are here today to write the script for a new future, a future of hope and promise, of increased prosperity, security and dignity for all.2015-12-21 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 奥巴马总统在巴黎气候变化大会上的演讲(视频+文本)
We offer our condolences to the people of France for the barbaric attacks on this beautiful city.2015-12-22 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 英国女王在第24届英联邦政府首脑会议开幕式上的致辞(视频+文本)
This is the second time in a decade that the flags of the Commonwealth have flown over Malta for the Heads of Government Meeting.2015-12-23 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 奥巴马总统每周电台演讲(2015年12月19日)(视频+文本)
Hi, everybody. It's the most wonderful time of the year. Not just for spreading holiday cheer – but also for list makers.2015-12-24 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 爱尔兰总统希金斯2015年圣诞致辞(视频+文本)
Christmas is a special time. For most of us, it is a time to be together with our loved ones, our families; a time to pause and reflect;2015-12-25 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 加拿大总理特鲁多2015年圣诞致辞(视频+文本)
This is a time to give thanks for loved ones, and look back on the past year. We come together – in places of worship, around the table, or under the tree – to celebrate the spirit of the season2015-12-28 编辑:max
-
[名人英语演讲视频] 奥巴马总统夫妇2015年圣诞致辞(视频+文本)
THE PRESIDENT: Merry Christmas, everybody! This is one of our favorite times of the year in the Obama household, filled with family and friends, warmth and good cheer.2015-12-29 编辑:max