-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第120期:穷人家的孩子练举重
I love how close together all our mouths are.我喜欢我们的嘴凑这么近。2016-11-12 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第121期:你居然卖毒品给他们
Okay. Really, I would love to hear how this is my fault.我倒想听听看这怎么成了我的错。2016-11-14 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第122期:这种事急不来的
Take your body down to the potty**To have some fun and go number one乖乖坐到马桶上**一起嘘嘘乐趣多2016-11-16 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第123期:对大爸实施整盅行为
And he won't have to remember you because you're always going to be here.他也不用记得这些,因为你会一直在他身边。2016-11-18 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第124期:她会成为一名律师
Oh, honey, you don't have to worry about that. He'll understand.亲爱的,你不用担心这个的。他会理解的。2016-11-21 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第125期:你们报了缉毒警!
They played the whole army card. And, well, I'm gonna do the honorable thing and, uh, move the boat.他们提到了军队什么什么的。我打算做件高尚的事,把船移走。2016-11-23 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第126期:散步时爱上了一只狗
Funniest thing -- Stella fell in love with this dog on our walk, just stared at it lovingly.发生了件超搞笑的事...斯黛拉散步时爱上了一只狗狗,她就这么含情脉脉地凝望着。2016-11-25 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第127期:我要引领你到另一个境界
Victorian. Modern. Craftsman. Spanish. European...Gothic?维多利亚式。现代。纯木工。西班牙式。欧洲的 ...哥特式?2016-11-28 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第128期:没出柜的同性恋
Hey, Jay. There's our precious little houseguest.杰,你好,瞧瞧我们的小稀客。2016-11-30 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第129期:办公室里的唠叨鬼
That doesn't make any sense. I've never worked here before.你在说什么,我根本就没在这工作过。2016-12-02 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第130期:英语中最可怜的四个字
See what I just did there? I got to get back to work. Do you want to have lunch later?看到我刚做的事了吗?我得去工作了。你一会儿想一起吃午餐吗?2016-12-05 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第131期:小心好色的松狮狗
What? Why not? Well, you know how y-you think that you're their boss and their friend? You're one of those things.什么?为什么?你知道你觉得你是他们的老板加朋友吧?你只是其中之一。2016-12-07 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第132期:你不是贾斯汀比伯?
What's next? You gonna dress her in fishnets, put her in a window in Amsterdam? Just keep it casual!下一步是什么,你要给她穿上网袜,把她放到阿姆斯特丹的橱窗里吗?随意一点就好!2016-12-09 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第133期:我在《阿凡达》里见过她
I was born ready. Actually, that's not true. I was two months premature, weighed three and a half pounds. I'm a little nervous.我生来就准备好了。事实上那是假的。我早产了两个月生下来,才3.5磅重。我有点紧张。2016-12-12 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第134期:穿上燕尾服去劳斯莱斯试驾
Cause, dad, I was thinking maybe you and I could put on tuxedos and test-drive Rolls-Royces.爸爸,我想你和我是不是该穿上燕尾服去劳斯莱斯试驾。2016-12-14 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第135期:贾斯汀愿意跟他合个影
I'm so sorry for wasting your time. This was a big mistake. I'm probably not Princeton material anyways.很抱歉浪费了你的时间。我犯了个大错。我也许不是上普林斯顿的料。2016-12-15 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第136期:那个家族太累人了
The "Downton Abbey" Marathon?看《唐顿庄园》马拉松吗?2016-12-16 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第137期:一头茶杯猪在弹钢琴
Hey, dad, check out this video. It's a teacup pig playing a piano.老爸,来看这个视频。一头茶杯猪在弹钢琴。2016-12-19 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第138期:这白痴居然觉得你幽默
I can't believe these idiots think you're funny.真不敢相信,这些白痴居然觉得你幽默。2016-12-20 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第139期:终于不用听她打呼噜了
Took a shower, maybe cried a little bit in there, changed clothes to make sure. Plus, I just got here.在那洗了个澡,哭了一下,重新换了衣服。何况我才刚回来呢。2016-12-21 编辑:clover