-
[说法话茬] 说法话茬第456期:别把价抬得太高,否则会把顾客吓跑的。
各位新老学员们,欢迎来到《可可说法话茬》教室。本期课题:今天,我们的目标是用英文来正确表达下面这个意思:别把价抬得太高,否则会把顾客吓跑的2013-10-02 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第457期:你怕什么?
各位新老学员们,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:你怕什么?在众多说法中,有一个说法是这样的:What are you frightened for?2013-10-03 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第458期:我知道他弱不经风,所以就不怕他。
各位新老学员们,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:我知道他弱不经风,所以就不怕他。在众多说法中,有一个说法是这样的:I knew he was feeble and was not frightened for him.2013-10-04 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第459期:现在我给吓得不敢问他了。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:现在我给吓得不敢问他了。在众多说法中,有一个说法是这样的:I am too frightening to ask him.2013-10-05 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第460期:我为他担惊受怕。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:我为他担惊受怕。在众多说法中,有一个说法是:I’m frightened of him.2013-10-06 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第461期:我照管我父亲的财务。
各位新老学员,欢迎走进《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:我照管我父亲的财务。在众多说法中,有一个说法是这样的:I looked after my father’s affair.2013-10-07 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第462期:报纸夸大了事件。
各位新老学员欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:报纸夸大了事件。在众多说法中,有一个说法是这样的:The newspapers exaggerated the affairs.2013-10-08 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第463期:我如何用钱是我的事情。
各位新老学员,欢迎走进《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:我如何用钱是我的事情。在众多说法中,有一个说法是这样的:How I spend my money is my affairs.2013-10-09 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第464期:我极力奉劝你不要单独外出。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:我极力奉劝你不要单独外出。2013-10-10 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第465期:要是想在八月份旅行,建议提前购票。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:要是想在八月份旅行,建议提前购票。在众多说法中,有一个说法是这样的:I'd advise to buy your tickets well in advance if you want to travel in August.2013-10-11 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第466期:如果地址有所变更,敬请告知。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:如果地址有所变更,敬请告知。在众多说法中,一个是这样的:Please advise any change of address of us.2013-10-12 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第467期:时间是需要考虑的重要因素。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今日课题:今天,我们将要用英文来正确表达下面这个意思:时间是需要考虑的重要因素。在众多说法中,有一个说法是这样的:Time is important consideration.2013-10-13 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第469期:他们根本就不体谅我的感情。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。本期课题:今天,我们看看如何用英文来正确表达下面这个意思:他们根本就不体谅我的感情。在众多说法中,有一个说法是这样的:They showed no considerations whatsoever to my feelings.2013-10-15 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第468期:她是政府部门的环境问题顾问。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们的目标是要用英文来正确表达下面这个意思:她是政府部门的环境问题顾问。在众多说法中,有一个说法是这样的:She advises the government environmental issues.2013-10-14 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第472期:我们复习完功课后,就接着做家庭作业。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。我们今天来看一下如何用英文来正确表达下面这个意思:我们复习完功课后,就接着做家庭作业。有人就这么说:We finished reviewing the text and went on doing our homework.2013-10-25 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第470期:他得到500美元以作为他服务的报酬。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。本期课题:今天,我们看看如何用英文来正确表达下面这个意思:他们根本就不体谅我的感情。在众多说法中,有一个说法是这样的:They showed no considerations whatsoever to my feelings.2013-10-16 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第471期:我们在考虑买一辆车。
各位新老朋友,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们一起来看看如何用英文来正确表达下面这个意思:我们考虑买一辆汽车。2013-10-17 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第474期:他把我们送到门口。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。我们今天来看一下如何用英文来正确表达下面这个意思:他把我们送到门口。有人这么说:He showed us the door.2013-10-27 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第473期:17美元太贵了。
各位新老学员,欢迎来到《可可说法话茬》教室。我们今天来看一看如何用英文来正确表达下面这个意思:17美元太贵了。有人就这么说:Seventy dollars are too dear.2013-10-26 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第475期:她仔细考虑了她的各种选择。
各位新老朋友,欢迎来到《可可说法话茬》教室。今天,我们一起来看看如何用英文来正确表达下面这个意思:她仔细考虑了她的各种选择。在众多说法中,有这么一个说法:She considered her options carefully.2014-01-07 编辑:Ballet