-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第193期:只是嘴里有多余的空气
Awww, look at Aunt Monica's little boy! 喔,看Monica姑姑的小男孩。2019-12-10 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第194期:都是骨头的事
So how are things going with you two? Is she becoming your special someone? 你们俩进展得如何?她会成为你的心上人吗?2019-12-11 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第195期:听不懂 Not following you.
Oh no! How can she do that when she's never shown any interest in you? Forget about her.不,她还没对你有任何表示前,怎能这样做?忘了她吧。2019-12-12 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第196期:挠头 Rub Your Head
Remember back in college, when he fell in love with Carol and bought her that ridiculously expensive crystal duck. 记得大学的时候他和Carol谈恋爱时,他送给她一只贵死人的水晶鸭。2019-12-13 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第198期:别给我脸色看
Toby... Oh, for God's sake, I don't know what she's talking about! There's no Rachel! Don't give me that deep freeze. Toby,看在上帝份上,我不知道她在说什么!我不认识Rachel!别给我脸色看。2019-12-15 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第197期:这女人身上有静音按钮吗?
Noooo... look, all I know is that I cannot wait a week until I see him. I mean, this is just too big. You know, I just, I've just gotta talk to him. I... I gotta... OK, I'll see you later. 没..2019-12-14 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第199期:亲戚兼朋友 Friends-in-law
Oh my God, me too! Oh! Oh, we'd be like friendsinlaw! You know what the best part is? The best part is that you already know everything about him! I mean, it's like starting on thefifteenth ..2019-12-16 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第200期:我就不做出这种疯狂事
What, are you crazy? When a blind man gets his sight back, does he walk around like this? 你疯了不成,瞎子重见光明后会这样走路吗?2019-12-17 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第201期:我从未以那种方式看你
No. But... it only has to happen once. Look, you and I both know we are perfect for each other, right? I mean... so, the only question is... are you attracted to me. 是的,但这种事只会发生一次,你我都知道我们是天生的一对,对吗?关..2019-12-18 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第2期:轻声点,大家都在看
不,你们今天乖一点。我不想在大家面前丢脸。我是认真的……那是什么?Santa的电话号码。2013-01-07 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第3期:就算是只会嘲弄她厨艺的男人
是的,Bree的很多才能大家都知道,所有住在Wisteria lane的人都认为Bree是个完美的妻子和母亲。每个人,事实上,除了她的家人。2013-01-08 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第4期:毫无道德可言
你知道的,Susan,大部分男人都在平静的绝望中过着他们的生活。是么,那么大部分女人每天所过的吵吵闹闹的日子又是什么呢?2013-01-14 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第5期:你知道你的儿子们在干嘛么
Susan. 我刚说Paul让我们周五过去,他想让我们帮忙收拾Mary Alice的衣橱和其他的东西。他说他一个人无法面对这一切。2013-01-15 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第6期:你不可以阻止我们
When we got here, you said we could go in the pool. 你说过我们可以在水池里玩的。I said you could go by the pool. Do you have your swimsuits on? 我说你们可以在水池边玩。你们穿游泳裤了?2013-01-21 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第7期:她的裙下之臣无数
Edie Britt was the most predatory divorcee in a 5 block radius. Her conquests were numerous... ...varied... and legendary. Edie Britt是附近最风骚的离婚女人,她的裙下之臣无数。各种各样…… 简直就像小说。2013-01-22 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第9期:等等宝贝,我正在威胁你爸爸
Shut up. Mom, I'm not the one with the problem here, alright? You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford. 闭嘴。妈妈,这儿有问题的人不是我,明白么?你总是搞得好像你要去竞选Stepford市市长一样。2013-01-30 编辑:Rainbow
-
[《绝望的主妇》原声] 《绝望的主妇》视听精讲第8期:我会一整晚都靠在墙上的
And I really hate that I spent $15,000 on your diamond necklace that you couldn't live without. But I'm learning to deal with it. So. Can I tell Tanaka we'll be there tomorrow night?我也很讨..2013-01-28 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第202期:有什么事比这事还大?
Oh my god. This is huge. This is bigger than huge. This is like, all right, what's bigger than huge? 天啊!这是大事。有什么事比这事还大?2019-12-19 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第204期:也许是上帝模仿我的声音
Because, I'm just, I'm incredibly anal and an unbelievable control freak. 因为我是个我非常挑剔而且是令人难以忍受的控制狂。No you're not. 不,你不是。I know I'm not, but you are, and I was trying to spare your fee..2019-12-21 编辑:Rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第205期:他变成我无法得到的大帅哥
Needs some clothes altered? 需要改衣服吗?No, no, I'm just looking for a man to draw on me with chalk. 不,我只是要找一个人用粉笔在我身上划线。2019-12-22 编辑:Rainbow