-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城·暮色》第336期:第二十二章 捉迷藏(7)
一等电梯门打开,我又挤了出去,身后传来一阵恼怒的喃喃低语声。当我从自动扶梯上穿过安保岗时,我放慢了速度。当出口出现在眼前时,我又狂奔起来。2014-07-07 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城·暮色》第336期:第二十二章 捉迷藏(6)
一等电梯门打开,我又挤了出去,身后传来一阵恼怒的喃喃低语声。当我从自动扶梯上穿过安保岗时,我放慢了速度。当出口出现在眼前时,我又狂奔起来。2014-07-04 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城·暮色》第335期:第二十二章 捉迷藏(5)
我的脑子在搜寻着我真正想要的某物。然后,我找到了,就在拐角处那里,爱丽丝锐利的目光所及范围之外:三层女化妆间。2014-07-03 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城·暮色》第337期:第二十二章 捉迷藏(10)
“贝拉?贝拉?”一模一样的充满了竭斯底里的恐惧的声音。我奋力冲向那扇门,冲向她的声音。2014-07-14 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城·暮色》第337期:第二十二章 捉迷藏(9)
没有时间回头再看一眼我的家了,我也不想看到它现在这个样子空无一人,成为了恐惧而非避难所的象征。上一个走过这些房间的人是我的敌人。2014-07-11 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城·暮色》第336期:第二十二章 捉迷藏(8)
一等电梯门打开,我又挤了出去,身后传来一阵恼怒的喃喃低语声。当我从自动扶梯上穿过安保岗时,我放慢了速度。当出口出现在眼前时,我又狂奔起来。2014-07-09 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第296期:第十七章 游戏(21)
“那么,你不介意吗?”我又踌躇起来,问道。“如果我……我对他来说完全是个错误?”2014-03-31 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第5期:意外惊喜
Well, now, you're welcome, he mumbled, embarrassed by my thanks. 好啦,不必客气了,他喃喃道,他让我谢得不好意思了。2012-02-29 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第6期:入学前夜(1)
It took only one trip to get all my stuff upstairs. 只用一趟,我所有的东西就全搬到楼上去了。2012-03-01 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第7期:入学前夜(2)
Instead, I was ivory skinned, without even the excuse of blue eyes or red hair, despite the constant sunshine. 恰恰相反,我看上去皮肤苍白,甚至不是因为蓝眼睛或红头发之类的反衬,尽管天天在晒太阳。2012-03-02 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第8期:入学第一天(1)
I did not sleep well that night, even after I was done crying. 那天晚上我没睡好,就连哭完之后也没睡好。2012-03-05 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第9期:入学第一天(2)
Finding the school was not difficult, though I'd never been there before. 找到学校没费什么事,虽然我以前从未去过。2012-03-06 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 鏈夊0璇荤墿銆婃毊鍏変箣鍩
She dug through a precariously stacked pile of documents on her desk till she found the ones she was looking for. 她在自己办公桌上一堆早就有所准备的文件中翻了半天,才翻到了要找的那几份,2012-03-07 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第11期:初见(1)
Once I got around the cafeteria, building three was easy to spot. 一到自助餐厅,3号楼一眼就可以看到了。2012-03-08 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第1期:我愿幸福地死去
I'd never given much thought to how I would die—though I'd had reason enough in the last few months—我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,2012-02-20 编辑:lily
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第2期:来到凤凰城
My mom looks like me, except with short hair and laugh lines. 我长得像我妈妈,但她头发较短,而且脸上带有笑纹。2012-02-23 编辑:lily
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第3期:父女相见
Charlie gave me an awkward, onearmed hug when I stumbled my way off the plane. 我晃晃悠悠地下了飞机以后,查理笨拙地用单手拥抱了我一下。2012-02-24 编辑:lily
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第4期:卡车
Well, Billy's done a lot of work on the engine, it's only a few years old, really. 哦,比利已经在发动机上下了大力气了——才几年的车,真的。2012-02-28 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第55期:第五章 血型(8)
“你很危险?”我猜测着,然后直觉地意识到了我所说出的真相——我的脉搏不由得加快了。他很危险。他自始至终都在试图告诉我这一点。2013-03-11 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第56期:第五章 血型(9)
我很幸运。当我到教室的时候班纳老师还没到。我飞快地坐到座位上,注意到迈克和安吉拉都在盯着我看。迈克看上去一脸忿恨,安吉拉则惊诧不已,还有些许敬畏。2013-03-12 编辑:Jasmine