-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第11期:养足精神
I head straight for the trees where I can make a fire.And this deep snow is a serious workout!我径直去找可以生火的树林 在厚重的雪中行走真吃力2020-02-28 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第12期: 提高斗志
And put that into this boiling water and make a nice nutritious, warming stew.把它放沸水里煮 煮一锅热呼呼又有营养的汤2020-02-29 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第13期:寻求生机
I've fixed up a pair of ancient skis with some cloth I found in an old cabin,我用小屋中发现的旧窗帘 修复了古老的滑雪板2020-03-01 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第14期:开始滑雪
The skis are taking the quick way down,and I'm hoping a birch tree will get me down just as fast.把雪橇扔下去 这样更快 我希望桦树也能让我快点下去2020-03-02 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第15期:打破常规
I've never tried this before,but survival requires that you think on your feet.我以前没试过这个办法 但是逆境求生就是要打破常规思考方式2020-03-03 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第16期:逆境生存
If I can get this thing inflated,the wind should do the rest.如果我能想法让降落伞膨胀起来 那剩下的工作只要交给风力就行2020-03-04 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第17期:以鱼果腹
Maintain this speed, and I'll be across in 20 minutes and reach the other side before it goes dark.按这个速度 不等天黑 我20分钟内就能到对岸了2020-03-05 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第17期:以鱼果腹
Maintain this speed, and I'll be across in 20 minutes and reach the other side before it goes dark.按这个速度 不等天黑 我20分钟内就能到对岸了2020-03-05 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第18期:吸引鱼儿上钩
Fish contain omega-3 oils.These thin the blood, which improves your circulation and keeps you warmer.鱼肉含有N-3多不饱和脂肪酸 能稀释血液 加快血液循环 达到保暖目的2020-03-06 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第19期:快速行动
Well, this reindeer fur is giving me a bit of insulation below.鹿皮阻挡了一些身下的冷气But there's no getting away from it, it is still cold.但不能彻底阻挡 还是很冷2020-03-07 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第20期:宝贵十分钟
I'm in the arctic circle battling through deep forest.我正在北极圈 在莽莽森林中奋战The temperature's currently a biting minus-26.现在的温度是刺骨的零下二十六度2020-03-08 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第21期:随机应变
This kind of survival is measured in seconds.这样的生存挑战以秒计时It's agony on my bare skin,and even the camera has frozen.刺骨的冰水袭击我裸露的皮肤 摄像机镜头甚至结冰2020-03-09 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第22期:真正的极限考验
But until that flame goes, you never know.Okay, let that catch,and just get a layer on.但只能看它能否燃烧来判断了 让它自行燃烧 我先穿件衣裳2020-03-10 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第23期:简易救生筏
80% Of the world's whitefish comes from arctic waters.全球八成的银鳕鱼 都产自北极水域It's the superhighway of fishing if you can get out to it.能走出这个渔船密集的航线 就看你的本事了2020-03-11 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第24期:保持体温
these inner islands to where I should be able to see the shipping lanes.正在把我推向 内岛之外能看清航线的地方2020-03-12 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第26期:强大的自然力量
I'm Bear Grylls.I'm gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth.我是贝尔·格里尔斯 我将向您展示 如何从地球上 最危险的地带 逃出生天2020-03-14 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第26期:强大的自然力量
I'm Bear Grylls.I'm gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth.我是贝尔·格里尔斯 我将向您展示 如何从地球上 最危险的地带 逃出生天2020-03-14 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第25期:荒凉之地
The raft's had it,but I've made it to the island.筏子已经散架 不过我也成功上岛Now I need to find a good place for a signal fire.Get up to high ground.现在我只需找个好地方点火发信号 得找个高处2020-03-13 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第27期:阿巴拉契亚山区
There's no way for a dry land in the canyon,so I'm heading for higher ground.峡谷地形不利于着陆 所以我们向高地方向前进2020-03-15 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第28期:助我一臂之力
This tree may give me a way down.这棵树也许可以助我一臂之力Tall and straight, it goes right to the foot of the cliff.这些树高大挺拔 直插入谷底2020-03-16 编辑:kahn