-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第361期:战胜心中的不安
Grab it like that, put it onto the hook,and then literally just wrap it in the web.这样把它抓住 挂到钩上 然后只要用蜘蛛网把它缠住就行2021-02-12 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第362期:水路走到了尽头
When you're fishing in water teeming with predators,you're never gonna be the fastest hunter在与掠食者竞速的垂钓过程中 你永远占不了上风2021-02-13 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第366期:速战速决才行
I've traveled the globe facing challenges in the sort of places you wouldn't last a day without the right survival skills.我的足迹遍布全球 挑战有如炼狱般的环境 没有生存技巧 你命在旦夕2021-02-17 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第367期:极端的挑战
We're heading up into the subzero mountains of the Canadian Rockies for a two-day expedition我们正前往加拿大落基山脉的高寒的山区 进行为期两天的探险2021-02-18 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第368期:救援者循踪而至
Today we're back in the mountains,and we're gonna set off our own full-scale avalanche to see its deadly effects.今天 我们回到这片山区 准备制造一次真实的人造雪崩 亲眼目睹一番致命的后果2021-02-19 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第369期:追踪信号来源
Avalanches can travel over 200 miles an hour,and this one is heading straight for our skier.雪崩时速可达二百英里 正雷霆万钧的直扑向我们的假人2021-02-20 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第370期:驶向下一站挑战
Bear, from Nick, we've got the face exposed.Okay, good job.That is...8 minutes, 15 seconds.贝尔 我是尼克 脸露出来了 很好 好样的 用时 八分十五秒2021-02-21 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第371期:心生敬畏
Then they fire up the snowblower.And within seconds, I'm completely covered.然后他们开动吹雪机 短短几秒内 我就被完全覆盖了2021-02-22 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第372期:考虑周全
Bombs away.I'm high in the Canadian Rockies,where we've just set off a huge avalanche.放炸弹 我身处加拿大落基山脉高峰 刚刚制造了一起巨大雪崩2021-02-23 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第373期:遭遇暴风雪
I've witnessed the destructive force of an avalanche and survived the aftermath.我见证了雪崩毁灭性的破坏力 并成功存活Now I'll face another of nature's killers, the blizzard.现在将面临另一位自然杀手 暴风雪2021-02-24 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第374期:抵抗大风和寒冷
is that they push on, try and battle the elements,when actually they should just stop.是继续前进 试图抵抗风雪 而正确的是应该原地不动2021-02-25 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第375期:拯救你的生命
We're only just digging in like one or two feet,只挖了一至二英尺I've got a little bit of shelter from the wind.我已经有了避风的防护2021-02-26 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第376期:最艰难的环境
So I can just sit and let the storm blow itself out,所以我可以安心坐着等暴风雪过去or, in this case,let the wind machines blow themselves out.或者 以目前这种状况 等着风力机停下来2021-02-27 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第377期:最狂野的一面
When you're moving through the wild,you can never predict what obstacles lie ahead.当你在荒野中行进时 你永远无法预测前方会有什么障碍2021-02-28 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第378期:监测我的状况
Blue is cold. Red, white is hot.蓝色表示冷 红色 白色表示热So if I put my hand, so you can see my hand at the moment is warm, red and white.如果我把手放在上面 你能够看到 手是温暖的 显示屏显示了红色和白色2021-03-01 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第381期:点燃救命之火
Okay, I'm wet, cold,and I've got to act fast before I start losing all feeling.我湿透了而且全身冰冷 在我失去知觉之前 我得快速行动2021-03-04 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第380期:游的很吃力
I've been in four minutes now,and my skin temperature has dropped off the scale.我已经在水中待了四分钟 体表温度下降的速度犹如云霄飞车一般2021-03-03 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第382期:挑战到极限
Really, what I want is some food and some sugars to replace all that lost energy.我想要吃些食物和糖 以此来补充能量2021-03-05 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第379期:开始冰下之旅
Okay, first thing you've got to do is fight that sense of panic that's very natural首先 你要做的是 在跳进这样冰冷的水中之后when you're in freezing-cold water like this.和自己本能产生的恐慌抗争2021-03-02 编辑:kahn
-
[荒野求生] 《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第383期:熬过寒冷的夜晚
I'm in the Canadian Rockies on a special mission,taking control of the elements.我在加拿大落基山脉进行一次特殊任务 对付恶劣天气2021-03-06 编辑:kahn