-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(1)
伊森用颤抖的双手握着爷爷的枪,蹑手蹑脚地爬上楼梯,穿过走廊,进了妈妈的卧室。2022-11-22 编辑:Daisy
-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(2)
前一天晚上的恐惧烟消云散了。2022-11-23 编辑:Daisy
-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(3)
我可以看出耀斑已经很累了,但从男孩的态度中,我感觉到我们还有很长的路要走。2022-11-24 编辑:Daisy
-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(4)
“哦,不!”伊森说着,但那个“不”不是跟我说的。“哦,上帝。我们该怎么办,贝利?”2022-11-25 编辑:Daisy
-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(5)
“贝利真乖”他跟我说。很快,他的呼吸变深了,不再发抖了。2022-11-26 编辑:Daisy
-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(6)
那天晚上我们像以前一样紧紧地抱在一起。2022-11-27 编辑:Daisy
-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(7)
我叫了起来,把我和伊森都吓了一跳。2022-11-28 编辑:Daisy
-
[一条狗的使命] 第十一章 外出游玩却迷路了(8)
我能闻到几个不同的男人的气味——都是有些时日的气味了,但对我来说,这些气味就像家里街上孩子们的气味一样清晰。2022-11-29 编辑:Daisy
-
[彼得·潘(原著)] 第八章 人鱼的礁湖上的战斗(12)
说也奇怪,他们并没有在水里相遇。胡克爬到岩石上喘息,同时,彼得也从对面爬上来。2022-11-17 编辑:Hoy
-
[海蒂(原著)] 第四章 在老奶奶家里(5)
他看见海蒂,一下就笑了,圆眼睛睁得更圆了。“下午好,彼特。”海蒂立刻冲他打招呼。2022-11-22 编辑:Sara
-
[海蒂(原著)] 第四章 在老奶奶家里(6)
直到晚上奶奶还在念叨:“再过来玩该多好!这样我也觉得活着有些乐趣,感谢上帝。”2022-11-23 编辑:Sara
-
[海蒂(原著)] 第四章 在老奶奶家里(7)
“这是真的吗?看来,上帝还没有抛弃我们!你听见了吗?布丽奇,对,是锤子声!要真是阿鲁姆大叔,请他进来一下,我一定要谢谢他。”2022-11-24 编辑:Sara
-
[彼得·潘(原著)] 第九章 永无鸟救了彼得·潘(4)
彼得上岸以后,自然是把他曾坐过的“小船”放在一处鸟容易看见的地方。实际上,在特殊情况下,永无鸟的巢可以当作小船使用。2022-11-21 编辑:Hoy
-
[彼得·潘(原著)] 第九章 永无鸟救了彼得·潘(3)
然后说也奇怪,他们竟互相对骂起同一句话来:2022-11-20 编辑:Hoy
-
[彼得·潘(原著)] 第九章 永无鸟救了彼得·潘(2)
这鸟是有点怪;因为,彼得虽然待她好,可有时也折磨她。2022-11-19 编辑:Hoy
-
[彼得·潘(原著)] 第九章 永无鸟救了彼得·潘(1)
礁湖上只剩下彼得一人了,在这之前,他最后听到的声音,是人鱼回到海底寝室时的响动。2022-11-18 编辑:Hoy
-
[纯真年代(原著)] 第三章 一年一度的舞会(2)
他被认为是个英国人,彬彬有礼,仪表堂堂,脾气很坏,但却诙谐好客。他原是带着老曼森·明戈特太太那位英国银行家女婿的推荐信来到美国的。2022-11-11 编辑:Sara
-
[纯真年代(原著)] 第三章 一年一度的舞会(6)
“你知道,我是照你的要求做的,”她说。“是的,我不能再等待了,”他含笑回答。过了一会儿又补充说:“我只是希望不是在舞会上宣布。”2022-11-15 编辑:Sara
-
[纯真年代(原著)] 第一章 上流社会亮相纽约歌剧院(1)
七十年代初的某个一月的一个晚上,克里斯汀·尼尔森在纽约歌剧院演唱《浮士德》。2022-10-26 编辑:Sara
-
[纯真年代(原著)] 第一章 上流社会亮相纽约歌剧院(2)
但是,首先,纽约是一个大都市,要清楚地知道,在大都市里,早早到达歌剧院是“不合适的”。2022-10-27 编辑:Sara