-
[曾达的囚徒] 《曾达的囚徒》第22期:囚徒与国王(1)
12 The prisoner and the King12 囚徒与国王We needed bad weather,but it was a fine,clear night.我们需要坏天气,但那天却是个晴朗的夜晚。At midnight Sapt,Fritz,and their men left and rode quietly th2012-06-02 编辑:cherry
-
[曾达的囚徒] 《曾达的囚徒》第23期:囚徒与国王(2)
Wildly,I searched his body for the keys.I found them,and in a minute I was in the first room,where Bersonin and Detchard were.我疯了一样在他身上搜寻钥匙,我找到了。一瞬间我已经冲进了第一间屋子,2012-06-03 编辑:cherry
-
[曾达的囚徒] 《曾达的囚徒》第24期:告别卢里塔尼亚
13 Goodbye to Ruritania13 告别卢里塔尼亚Old Sapt worked hard to keep our secret hidden.He sent messages,told lies,and gave orders.All his plans were successful,except one.Nothing can stop a wom2012-06-04 编辑:cherry
-
[曾达的囚徒] 《曾达的囚徒》第21期:一个危险的计划
11 A dangerous plan11 一个危险的计划One day Johann came to tell us that the King was now very sick,and that Antoinette de Mauban and a doctor were looking after him.一天约翰来告诉我们,国王病得很重2012-06-01 编辑:cherry
-
[影视动态] 罪案片《囚徒》将映 看休·杰克曼与杰克·吉伦哈尔飚戏
由休·杰克曼(Hugh Jackman)与杰克·吉伦哈尔(Jake Gyllenhaal)共同主演的罪案类影片《囚徒》(Prisoners)刚刚于上周末在特鲁莱德电影节(Telluride Film Festival)进行了试映。2013-09-06 编辑:shaun
-
[职场双语] 每家公司都有3种人 领袖,囚徒和游客
为公司组织研讨会时,我总会在一番铺垫之后对与会者说:“在座的所有领导请举手,我想看看都是谁。”大多数情况下,他们会感到紧张,还有一些迟疑。他2014-04-10 编辑:shaun
-
[职场双语] 有时候辞职也是一个明智的选择
有人直认自己工作是为了钱;他们对发展和满足感并无兴趣。钱就是钱,工作满足了他们的这个需求。这很好。不过,另一些人的看法是反2014-04-10 编辑:shaun
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速(翻译+字幕+讲解):塔利班囚犯获释影响未明
本周,被关押了13年之后,5名阿富汗塔利班分子重新与家人团聚。此前,美国将这5名囚犯关押在古巴关塔纳摩监狱。2014-06-08 编辑:qihui
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第1期:猫头鹰邮递(1)
Harry Potter was a highly unusual boy in many ways. 就许多方面来说,哈利·波特是个不同寻常的男孩。2020-01-14 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第3期:猫头鹰邮递(3)
To their fury, they had been unsuccessful, 令他们极其愤怒的是,他们一直没有成功。2020-01-16 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第2期:猫头鹰邮递(2)
they would be able to squash the magic out of him. 他们兴许就能够把魔法从哈剩身上榨出来。2020-01-15 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第5期:猫头鹰邮递(5)
The row that had followed had been one of the worst ever. 随之而来的痛斥是前所未有的。2020-01-18 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第6期:猫头鹰邮递(6)
Harry's eyes were itching with tiredness. 哈利的眼睛很疲倦。2020-01-19 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第4期:猫头鹰邮递(4)
Most unluckily, it had been Uncle Vernon who had answered the call. 倒霉的是,那天接电话的是弗农姨父。2020-01-17 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第7期:猫头鹰邮递(7)
Harry had to admit he was lucky even to have reached his thirteenth birthday. 不能不承认他能活到十三岁,实在是幸运。2020-01-20 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第8期:猫头鹰邮递(8)
He scanned the starry sky for a sign of Hedwig, 他扫视满布星星的天空,寻找海德薇的踪影,2020-01-21 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第9期:猫头鹰邮递(9)
She, too, was carrying a parcel, and looked extremely pleased with herself. 它也带着一个包裹,而且看上去一副得意洋洋的样子。2020-01-22 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第9期:猫头鹰邮递(9)
She, too, was carrying a parcel, and looked extremely pleased with herself. 它也带着一个包裹,而且看上去一副得意洋洋的样子。2020-01-22 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第10期:猫头鹰邮递(10)
Harry picked up the cutting, smoothed it out and read: 哈利拿起这张剪报,把它抚平,读到了以下的内容:2020-01-23 编辑:villa
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第12期:猫头鹰邮递(12)
Harry now turned to his present and unwrapped it. 现在哈利转向给自己的礼物,动手拆开包裹。2020-01-25 编辑:villa