-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第56期:格陵兰岛(2)
The northern Esquimaux live in houses built of snow or ice;北方的爱斯基摩人住在冰或雪建造起来的房子里;2019-11-08 编辑:clover
-
[] 【草稿】英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第58期:卢埃林和他的狗(2)
1970-01-01 编辑:
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第58期:卢埃林和他的狗(2)
疯狂的父亲哭喊道,“魔兽啊!你吞噬了我的孩子!”2019-11-15 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第59期:五月皇后(1)
亲爱的母亲,如果你清晨醒来,早点叫我,一定早点叫我,因为我想看见喜气洋洋的新年里初升的朝阳。2019-11-16 编辑:sara
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第57期:格陵兰岛(3)
The northern Esquimaux live in houses built of snow or ice;北方的爱斯基摩人住在冰或雪建造起来的房子里;2019-11-15 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第58期:格陵兰岛(4)
The animals found in these frozen regions have a double interest to the voyager; 这些生长在冰冻地区的动物们,对航行有着双重的兴趣;2019-11-15 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第59期:格陵兰岛(5)
The animals found in these frozen regions have a double interest to the voyager; 这些生长在冰冻地区的动物们,对航行有着双重的兴趣;2019-11-15 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第60期:冰岛和间歇泉(1)
Iceland is an island somewhat larger than Ireland.冰岛是比爱尔兰岛稍大一点的岛屿2019-11-21 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第61期:冰岛和间歇泉(2)
"Irritated by this false alarm, we determined to avenge ourselves by going and tormenting the Strokkur.“我们被这个假警报激怒了,决心来报复一下。2019-11-21 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第62期:冰岛和间歇泉(3)
A cry from the guides made us start to our feet and rush toward the basin.导游的一声呼叫,我们立刻拔腿狂奔至那个盆地。2019-11-21 编辑:clover
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第61期:云雀(1)
歌声来自何方?我们正坐在满是青草的斜坡上。2019-11-23 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第62期:云雀(2)
上帝创造云雀是为了让它歌唱,让它尽一切可能用生命去歌唱。2019-11-24 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 鑻卞浗璇?枃绗?洓鍐
母亲啊,当鲜花再次盛开,昏暗渐弱的光线之下,漫长的暗夜里,你再也见不到我的容颜。2019-11-22 编辑:sara
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第63期:克莱尔女爵(1)
To give his cousin, Lady Clare.送给他的表妹,克莱尔女爵作为心意。2019-11-28 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第64期:克莱尔女爵(2)
"Your riddle is hard to read."“我实在难懂你设的谜。”2019-11-28 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第65期:钱塘江大潮(1)
which ascends the river with sudden and destructive force.大潮会突如其来地从河中冲起,威力巨大。2019-11-29 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第66期:钱塘江大潮(2)
"The spectacle was of greatest interest when the Bore had passed about half way among the craft.“最有意思的奇观是当潮水到达半道的时候。2019-12-02 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第67期:钱塘江大潮(3)
"A very short period elapsed between the passage of the Bore and the resumption of traffic.潮水退去后,人们很快也都散了。2019-12-03 编辑:clover
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第63期:云雀(3)
过了一会,樱花草从新鲜卷曲的叶子中抽出嫩芽的时候,云雀更加起劲地欢唱。2019-11-29 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第64期:云雀(1)
在欧洲,云雀随处可见。冬天,云雀成群结队地活动。2019-11-30 编辑:sara