-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第39期:观察(上)
一个僧侣正在沙漠中独自前行,这时候他碰见了两个商人。2019-09-27 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第41期:岩羚羊(1)
欧洲多瑙河谷南北两侧所有的山脉上,都可以看到优雅的岩羚羊出没。2019-10-05 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第29期:“皇家乔治号”战舰的损失
丧钟为勇士而鸣,勇士们都已不在人间!2019-09-06 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第35期:采珠业(2)
东部另一个著名的珍珠养殖场是在锡兰岛上;古罗马博物学家普林尼就曾称赞过锡兰岛上的“纯金和无与伦比的珍珠”。2019-09-18 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第36期:采珠业(3)
在每艘船的船底有五块巨大的红色石头,这些石头上面的孔里穿着一根绳子。2019-09-19 编辑:sara
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第37期:采珠业(4)
不过,贝壳合得很紧。牡蛎还活着,用蛮力强行打开贝壳可能会伤到隐藏在里面的珍珠。2019-09-20 编辑:sara
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第36期:蜡烛的化学组成(1)
"Cut off its what?"“切断它的什么?2019-09-27 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第37期:蜡烛的化学组成(2)
"Seeing is believing," remarked the uncle.“眼见为实,”叔叔说。2019-09-27 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第38期:蜡烛的化学组成(3)
"Very good," said Mr. Bagges; "solid stuff necessary to brightness!"Bagges先生说,“很好,立体的东西是亮度的必需!”2019-09-30 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第39期:蜡烛的化学组成(4)
"Very good," said Mr. Bagges; "solid stuff necessary to brightness!"Bagges先生说,“很好,立体的东西是亮度的必需!”2019-10-02 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第40期:蜡烛的化学组成(5)
"Very good," said Mr. Bagges; "solid stuff necessary to brightness!"Bagges先生说,“很好,立体的东西是亮度的必需!”2019-10-03 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第41期:蜡烛的化学组成(6)
"Haven't you pretty nearly come to your candle's end?" said Mr. Wilkinson.“你从没有看到你蜡烛熄灭吗?”威尔金森先生说。2019-10-07 编辑:clover
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第43期:忠诚(1)
牧羊人希尔听到了一阵吠声,那是一种像狗或是狐狸的悲泣。2019-10-12 编辑:sara
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第42期:"五月花"号(1)
On the northern border of Nottinghamshire stands the little town of Scrooby. Here, about the end of the sixteenth century,史克罗比是诺丁汉郡北部的一个村庄,十六世纪末期,这里出现了一些德高望重的人物,他们是英国国教的攻击对象。2019-10-12 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第43期:"五月花"号(2)
On a sunny morning in July 1620, the Pilgrims kneel upon the sea-shore at Delfthaven,1620年七月,在一个阳光明媚的早上,清教徒们在代尔夫特海边下跪,2019-10-12 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第44期:"五月花"号(3)
On a sunny morning in July 1620, the Pilgrims kneel upon the sea-shore at Delfthaven,1620年七月,在一个阳光明媚的早上,清教徒们在代尔夫特海边下跪,2019-10-12 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第45期:清教徒前辈移民
When a band of exiles moored their bark on the wild New England shore.这时一群流浪者在新英格兰海岸上登陆。2019-10-14 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第46期:活生生的火炉(1)
We must be plain with our reader.我们必须要用简明的言语向读者阐明。2019-10-15 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第48期:活生生的火炉(3)
What shall we say, then, good reader?亲爱的读者,我们这时又该说什么呢?2019-10-21 编辑:clover
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第47期:活生生的火炉(2)
But neither doors nor dampers, pokers nor stokers, can be employed in the bodily apparatus.但是人体内的火炉却既不能装上门和气流调节器,也无法配备拨火棍和司炉。2019-10-16 编辑:clover