-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):疫情或影响美国高校的招生方式
Now, higher education officials are starting to consider changes to the way they admit students.2020-04-12 编辑:Emma
-
[新闻热词] 华人漫画家记录中美疫情众生相
美籍华人翁辰是一名漫画家,出生在武汉,目前定居西雅图。病毒来袭时两座城市都首当其冲,“魔幻”的现实激发她拿起画笔。从中美两种不同文化的视角,记录下疫情中她的观察和思考。2020-04-13 编辑:Kelly
-
[经济学人商业系列] 经济学人:巴托比职场专栏--疫情将加速人们工作方式的变化(1)
疫情将加速人们工作方式的变化2020-04-25 编辑:Magi
-
[经济学人商业系列] 经济学人:巴托比职场专栏--疫情将加速人们工作方式的变化(2)
内部人士和外部人士之间的差异可能是最重要的变化。第一类人可能会受到雇主的保护,只要他们负担得起,雇主就会支付他们的全部或大部分工资。2020-04-29 编辑:Magi
-
[PBS访谈社会系列] PBS高端访谈:新冠疫情趋于稳定
I haven't been out since January 21. This is the first time I left my house today. Now I'm going back home to meet my parents.2020-04-13 编辑:Wendy
-
[新闻热词] 美国疫情爆发后,一些公园的人流量竟然暴增
很多州的人去公园的少了,但数据显示其他州去公园的人增加了:北达科他州的公园活动量增加了73%,犹他州增加了26%,南达科他州和俄亥俄州增加了一倍多,增长率分别为126% 和117%。2020-04-13 编辑:Kelly
-
[关注社会] 疫情过去之后国人最想去的地方
近日,中国旅游研究院和携程针对国人疫情后旅游意愿发布了一份调查报告。报告预计,从五一假期开始,国内将出现旅游高峰。2020-04-13 编辑:Kelly
-
[VOA常速英语视频] 儿童和疫情
Playgrounds are empty and schools are closed in countries throughout the world because of the coronavirus.2020-04-13 编辑:Wendy
-
[2020年上半年英国新闻] 英国新闻讲解附字幕:美国超意大利成疫情死亡人数最多的国家
United States has suffered more coronavirus related deaths than any other countries since the pandemic began in December.2020-04-12 编辑:Emma
-
[VOA常速英语视频] 新冠医疗船
Its name defines the mission, the US Navy hospital ship Comfort, typically deployed around the world for medical relief,2020-04-14 编辑:Wendy
-
[时事新闻] 解除或放松疫情限制措施需考虑这6项标准
世界卫生组织总干事谭德塞在4月13日的记者会上表示,一些国家正在考虑解除疫情期间实施的居家隔离等限制措施。现有经验表明,解除限制措施前应综合考虑6项具体标准。2020-04-14 编辑:Kelly
-
[PBS访谈社会系列] PBS高端访谈:二年级学生在疫情期间的生活
Being able to be with my guinea pigs while doing handwriting2020-04-15 编辑:Wendy
-
[2020年上半年AP News] AP News一分钟新闻: 美国申请失业救济人数创新高
各国领导人警告称,在抗击冠状病毒大流行的斗争中取得的成果来之不易,不能因复活节期间放松社会距离而功亏一篑。2020-04-15 编辑:clover
-
[新闻热词] 疫情期间,德国城市扩充自行车道
新冠肺炎疫情期间,德国道路上汽车减少。为了让骑车上下班的人保持足够的身体距离,一些城市临时增划道路标识,扩充自行车道。2020-04-15 编辑:Kelly
-
[2020年福克斯新闻] 福克斯新闻:疫情期间,人们对食物银行的需求是前所未有的(1)
圣安东尼奥食物银行首席执行官埃里克·库珀表示,新冠肺炎疫情期间,人们对食物银行的需求是“前所未有的”。2020-04-16 编辑:Kelly
-
[时事新闻] 针对新冠疫情的隔离措施可能要持续到2022年
科学家的一项最新研究预测说,如果没有疫苗或特效药,被感染者不能获得永久免疫力,疫情可能会持续多年甚至会成为周期性暴发的流行病。2020-04-16 编辑:Kelly
-
[时事新闻] 复工复产和经济社会发展面临新的困难和挑战
我国防范疫情输入压力不断加大,复工复产和经济社会发展面临新的困难和挑战。2020-04-16 编辑:Kelly
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):丹麦家长反对学校开课
周三,丹麦放宽了对新冠病毒的限制措施,重新开放了学校和日托中心。但是由于担心第二波新冠病毒感染,成千上万的家长让孩子呆在家里。2020-04-16 编辑:clover
-
[新闻热词] 《牛津英语词典》收录多个新冠肺炎疫情相关词汇
《牛津英语词典》最近收录了一批新冠肺炎疫情流行用语,“WFH”(在家办公)、“保持社交距离”和“自我隔离”等词汇都被纳入其中。2020-04-16 编辑:Kelly
-
[时事新闻] 地域歧视不合法,要依法查处纠正
随着湖北地区疫情防控形势好转,各地复工复产进程加速,外出务工的湖北籍劳动者不断增多。但有媒体报道,一些地方出现了湖北籍劳动者受到区别对待、难找工作甚至被无故辞退的情况。2020-04-16 编辑:Kelly