-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第13期:女郎夏洛特 The L
那河的水面上幽暗昏沉-像个恍惚的勇敢占卜人,预见到自己的全部不幸-她那木然而呆滞的眼睛遥望着那卡默洛特。天光将冥的茫茫暮色里,她解开船索,躺下在船底;让宽阔的河载着她远去,女郎夏洛特。2015-08-26 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第11期:女郎夏洛特 The L
河流的两岸,大麦和黑麦的农田,麦覆盖着平野,远接长天; 还有一条路穿行田野间,通向古堡卡默洛特;人们在那路上来来往往,把大片盛开的睡莲凝望,盛开在小岛的四面八方,那就是小岛夏洛特。2015-08-24 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第14期:请不要在我坟前哭泣
我是吹过的缕缕微风,我是雪花的点点光芒。我是秋天如丝的细雨,我是那田里成熟的稻谷。我在那清晨的静谧中,我在那有序的匆忙中,我是那环绕飞行地漂亮的鸟,我是那夜晚里的星光。2015-08-27 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第15期:咏水仙 I Wande
我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡,忽然间我看见一群,金色的水仙花迎春开放;在树荫下,在湖水边,迎着微风起舞翩翩。2015-08-28 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第16期:If 假如
假如你能保持冷静,即使众人都失去理智并且归咎于你;假如你能保持自信,即使众人都怀疑你,让所有的怀疑动摇;假如你能等待而不因此厌烦,别人骗你,不要因此骗人,别人憎恨你,也不去憎恨别人2015-08-31 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第17期:葡萄牙人十四行诗 So
我爱你直到我灵魂所及的深度 广度和高度,我在视力不及之处 摸索着存在的极致和美的理想。我爱你像最朴素的日常需要一样,就像不自觉地需要阳光和蜡烛。2015-09-01 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第10期:他期望有上苍的衣裳 H
Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, 假若我有天神的绣袍,镶嵌着金光和银光2015-08-21 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第20期:海外乡愁 Home T
Hark, where my blossom'd pear-tree in the hedge 我园中倚向篱笆外的梨树 Leans to the field and scatters on the clover 依傍着田野,梨花带露2015-09-04 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第18期:秋颂 To Autum
弄得蜂群相信温暖的日子永无穷尽,因为夏天早已让蜂巢灌满蜜浆。谁不见你总是守候你的库房?2015-09-02 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第19期:我的爱人像朵红红的玫瑰
呵,我的爱人像朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;呵,我的爱人像支甜甜的曲子,奏得合拍又和谐。我的好姑娘,多么美丽的人儿!请看我,多么深挚的爱情:2015-09-03 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第22期:贾巴沃克 Jabber
And the mome raths outgrabe. 蠢人的早熟、懒人的平庸。 "Beware the Jabberwock, my son! 提防傑伯瓦奇,我的孩子!2015-09-09 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第24期:夜莺颂 Ode To
我的心在痛,困顿和麻木,刺激着我的感觉,有如喝下毒汁,又好似刚刚吞服鸦片,向着遗忘河下沉;不是我嫉妒你的好运,而是你的幸福使我快乐。2015-09-15 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你Words for you(MP3+中英字幕) 第25期:忽必烈汗 Kubla
那时我就会如醉如痴,我只消用那悠扬的仙乐,就能重建那天宫瑶池,那阳光灿烂的宫和冰的洞窟! 凡是聆听者都将目睹,大家都将高呼:“当心!当心!2015-09-17 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第9期:十四行诗 第116首 Sonnet 116
别让我承认,两颗真心的结俦会有什么障碍:Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. 那种爱不是爱,如果一人想要变心就去找借口,或者一人见异思迁就把爱心改,2015-08-20 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第27期:追随你的梦想
追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。请谨记,只要你坚持不懈,最终的目标总能实现。2015-11-25 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第28期:珍惜自由 Freedom
我们有自由掌握自己的生活确实是不争的事实。我们可以自由地思考,自由地感受,发表自由言论,做自己想做的事。是的,有时生活会让我们处境艰难,但我们仍然可以自由选择如何应对困境。2015-11-27 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第29期:悟透自己
悟透自己,就是正确认识自己,也就是说要做一个冷静的现实主义者,既知道自己的优势,也知道自己的不足。我们可以憧憬人生,但期望值不能过高.因为在现实中,理想总是会打折扣的。2015-12-01 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第30期:梦想—你心中永远的激情
悟透自己,就是正确认识自己,也就是说要做一个冷静的现实主义者,既知道自己的优势,也知道自己的不足。我们可以憧憬人生,但期望值不能过高.因为在现实中,理想总是会打折扣的。2015-12-03 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第31期:我学会坚强 I Learn To Be Stro
使我不得不现实地面对时,我问自己为什么我会爱得如此深切,而那爱情却从未走向我。我坦然告白埋藏于心中已久的那份情感,但在他温柔的宛然拒绝声中,我认识到我必须坚强。2015-12-04 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第32期:谱写生命的乐章 Write Your Own L
你会小心谨慎的写字,好象这支笔在下一个时刻就可能会干枯;还是装做或相信这支笔能够永远写下去而信手写来呢?2015-12-07 编辑:liekkas