-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第45期:玛戈飞走了
整整一天里,她都把这便条夹在她的翅膀下面,想知道她该怎么办,不过她不敢把它给任何人看——甚至不敢给斯图亚特看。她吃不下饭,因为她太害怕了。2016-03-03 编辑:liekkas
-
[小王子(原著)] 小王子(MP3+中英字幕) 第27期:爱慕虚荣
The second planet was inhabited by a conceited man.第二个行星上住着一个爱虚荣的人。Ah! Ah! I am about to receive a visit from an admirer!喔唷!一个崇拜我的人来拜访了!2021-05-16 编辑:wendy
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第65期:我早早启程,带着我的狗
The mermaids in the basement 海底的美人鱼 Came out to look at me, 出来看着我2016-03-02 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第66期:自我之歌 From Song Of Myself
They do not lie awake in the dark and weep for their sins. 晚上他们也不躺下休息,而是为他们的罪过而哭泣 They do not make me sick discussing their duty to God 他们向上帝陈述自己的职责,这一点都不让人讨厌2016-03-03 编辑:liekkas
-
[小王子(原著)] 小王子(MP3+中英字幕) 第28期:忘却羞愧
The next planet was inhabited by a tippler.小王子所访问的下一个星球上住着一个酒鬼。This was a very short visit, but it plunged the little prince into deep dejection.访问时间非常短,可是它却使小王子非常忧伤。2021-05-17 编辑:wendy
-
[异类:不一样的成功启示录] 异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第2期:序言(2)
For centuries, the paesani of Roseto worked in the marble of quarries in the surrounding hills, 几个世纪以来,罗赛托这些“意大利老乡”不是在周围山上的采石场上工作,2015-09-16 编辑:clover
-
[世界上最伟大的推销员] 世界上最伟大的推销员(MP3+中英字幕) 第32期:饮下成功的种子
First, I will read the words in silence when I arise.清晨即起,默默诵读;2016-03-11 编辑:clover
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第53期:永远的朋友 A Forever Friend
你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。2016-01-25 编辑:liekkas
-
[美丽新世界] 美丽新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第10章(5)
那个字,那个猥亵得可笑的字,破除了十分难堪的紧张,因为从“爸爸”引起的联想毕竟跟生育的可憎和道德的邪恶隔了一层;这个字不文明,却只是肮脏而不涉淫秽2016-03-08 编辑:liekkas
-
[好诗献给你] 好诗献给你(MP3+中英字幕) 第69期:为联邦军阵亡将士而作 For the Union
上校那么瘦削 犹如一枚指南针。他具有发怒鹪鹩般的警觉,以及灰狗般温顺的紧张;他似乎要随时退缩,因自私而窒息。2016-03-09 编辑:liekkas
-
[异类:不一样的成功启示录] 异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第66期:智商由基因决定
or, as in the lucky cases of someone like Oppenheimer, you can have lots of both.或者——就像罗伯特.奥本海默这样的幸运儿一样——你两个方面的智商都很高。2016-03-09 编辑:clover
-
[异类:不一样的成功启示录] 异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第67期:贫富家庭的教育区别
The wealthier parents raised their parents one way, and the poorer parents raised their kids another way.富有家庭有一套养育孩子的体系,贫困家庭也有另一套养育孩子的体系。2016-03-11 编辑:clover
-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第46期:寻找玛戈
一连三天,所有人都在房子里到处寻找着玛戈,却连她的一根羽毛都没发现。“我猜她可能得了一种思念春天的病,”乔治说。“我猜她可能得了一种思念春天的病,”乔治说。2016-03-10 编辑:liekkas
-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第47期:心碎的斯图亚特
第二天破晓前,他摊开他最大的一条手绢,将他的牙刷,钱,肥皂,梳子,钢笔,一套干净的内衣,还有袖珍指南针都放在上面。2016-03-11 编辑:liekkas
-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第48期:听取意见
斯图亚特觉得这个重要的决定应该在听取别人的意见后才能作出,便往上城区去寻找他的朋友,那个黄蜂号的船主,凯里牙医。2016-03-12 编辑:liekkas
-
[世界上最伟大的推销员] 世界上最伟大的推销员(MP3+中英字幕) 第34期:为人处世之道
For just as love is my weapon to open the hearts of men,爱是我打开人们心扉的钥匙,2016-03-16 编辑:clover
-
[世界上最伟大的推销员] 世界上最伟大的推销员(MP3+中英字幕) 第35期:任人鞭打的羔羊
I will persist until I succeed.坚持不懈,直到成功。2016-03-18 编辑:clover
-
[异类:不一样的成功启示录] 异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第69期:富人是如何教育孩子的?
It was common practice among middle class children to shift interactions to suit their preferences."通过灵活应对制度安排来满足自己的爱好,是这些中产阶层孩子的一般惯例。2016-03-16 编辑:clover
-
[异类:不一样的成功启示录] 异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第68期:如何投成年人所好
The poorer parents, by contrast, are intimidated by authority. They react passively and stay in the background.贫困家庭的父母则相反,他们常会向一些权威人士让步。他们总是显得服服帖帖,不能勇敢地站出来。2016-03-14 编辑:clover
-
[异类:不一样的成功启示录] 异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第70期:孩子的交流技巧需要培养
The poorer parents, by contrast, are intimidated by authority. They react passively and stay in the background.贫困家庭的父母则相反,他们常会向一些权威人士让步。他们总是显得服服帖帖,不能勇敢地站出来。2016-03-18 编辑:clover