-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第67期:和店主交谈
你见过她吗?“这我可说不准,”店主说。“她什么样子?”“非常的漂亮,”斯图亚特回答着,用袖口抹去唇边的沙士汽水沫。2016-04-26 编辑:liekkas
-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第68期:很美的哈丽雅特
是的。哈丽雅特是很美的女孩子。她们埃姆斯家在这个镇子里相当的出名。她的一个祖先在大革命时代曾经做过船夫。他把每个人都带到小河对岸去2016-04-27 编辑:liekkas
-
[精灵鼠小弟] 精灵鼠小弟(MP3+中英字幕) 第69期:留恋埃姆斯镇的鼠小弟
我从不在一个地方呆很久——我像一阵风一样在无数的镇子里进出,今天到这里,明天去那里,行踪总是飘忽不定。不管是在大路还是小道,你都能看到在时刻寻找玛戈的我。2016-04-28 编辑:liekkas
-
[美丽新世界] 美丽新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第11章(15)
她站在一盏灯下望着小镜子。终于到手了,是的,她的鼻子有点发亮。她用粉扑拍上了一点粉。时间正好,他在付计程飞机机费。她抹着发光的地方想着,他漂亮得惊人,其实用不着像伯纳那样害羞。2016-04-27 编辑:liekkas
-
[小王子(原著)] 小王子(MP3+中英字幕) 第47期:特殊的仪式
“最好还是在原来的那个时间来。”狐狸说道,比如说,你下午四点钟来,那么从三点钟起,我就开始感到幸福。到了四点钟的时候,我就会坐立不安;我就会发现幸福的代价。2021-06-05 编辑:wendy
-
[小王子(原著)] 小王子(MP3+中英字幕) 第48期:我的玫瑰花
“你们一点也不象我的那朵玫瑰,你们还什么都不是呢!”小王子对她们说。没有人驯服过你们,你们也没有驯服过任何人。你们就象我的狐狸过去那样,它那时只是和千万只别的狐狸一样的一只狐狸。2021-06-06 编辑:wendy
-
[小王子(原著)] 小王子(MP3+中英字幕) 第49期:灯火明亮的快车
"Good morning," said the little prince.“你好。”小王子说道。“你好。”扳道工说道。“你在这里做什么?”小王子问。“我一包包地分选旅客,按每千人一包。”扳道工说,2021-06-07 编辑:wendy
-
[走进牛津大学] 走进牛津大学(MP3+中英字幕) 第42期:钱钟书改名风波
Being connected with his knowledge, there is an anecdote.有一件发生在牛津大学的趣事,也与他的博学有关。2016-04-13 编辑:clover
-
[走进牛津大学] 走进牛津大学(MP3+中英字幕) 第45期:本是同根生
Both of the University of Oxford and the University of Cambridge were founded more than 800 years ago.牛津大学和剑桥大学都建立于800多年前。2016-04-27 编辑:clover
-
[走进牛津大学] 走进牛津大学(MP3+中英字幕) 第46期:诞生天才和首相的名校
The Rugby League Varsity Match is a ruby league game played annually in March.橄榄球联盟对抗赛是一种每年3月举行的橄榄球联盟比赛。2016-04-29 编辑:clover
-
[世界上最伟大的推销员] 世界上最伟大的推销员(MP3+中英字幕) 第45期:我只要一座城堡
Today I will multiply my value a hundredfold.今天我要加倍重视自己的价值。2016-04-27 编辑:clover
-
[世界上最伟大的推销员] 世界上最伟大的推销员(MP3+中英字幕) 第46期:我要成为自己的预言家!
Today I will surpass every action which I performed yesterday.今天我要超越昨天的成就。2016-04-29 编辑:clover
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第2章(3)
譬如说,今天还有谁想得到乔治·克莱布【乔治·克莱布(1754—1832),英国诗人】呢?在他生活的那一时代,他是享有盛名的,当时所有的人一致承认他是个伟大的天才,这在今天更趋复杂的现代生活中是很罕见的事了。2020-10-09 编辑:ivy
-
[木偶奇遇记(原著)] 木偶奇遇记(MP3+中英字幕) 第4期:一辈子做好朋友
可他正要把木头交给朋友,木头猛地一扭,打他手里使劲滑了出来,在可怜的杰佩托那很细的小腿骨上,狠狠地就是一下。2016-04-27 编辑:mike
-
[勃朗特一家的故事(第3级)] 勃朗特一家的故事 第6期:考恩桥学校(3)
But I did not bring them home then;the school doctor said it was not necessary.但是我没有把她们也接回家;学校的医生说用不着。2016-05-13 编辑:alice
-
[勃朗特一家的故事(第3级)] 勃朗特一家的故事 第8期:小书(2)
Then Charlotte said,very seriously:'You can see some of them,of course,papa.然后夏洛蒂非常严肃地说:"当然,爸爸,你可以看一部分。2016-05-18 编辑:alice
-
[勃朗特一家的故事(第3级)] 勃朗特一家的故事 第20期:柯勒,埃利斯和阿克顿·贝尔(4)
I think I read for two hours, but it seemed like ten minutes.我想我读了两个钟头,却好像只有10分钟,2016-06-02 编辑:alice
-
[勃朗特一家的故事(第3级)] 勃朗特一家的故事 第21期:最好的和最坏的日子(1)
They had known about Charlotte's book for a long time.她们知道夏洛蒂写了这本书已经很长时间了。2016-06-03 编辑:alice
-
[勃朗特一家的故事(第3级)] 勃朗特一家的故事 第22期:最好的和最坏的日子(2)
And now they say that Currer Bell is a writer who understands women very well!'She laughed again.现在他们说柯勒·贝尔是一个非常了解女人的作家。"她又笑了起来。2016-06-04 编辑:alice
-
[勃朗特一家的故事(第3级)] 勃朗特一家的故事 第23期:最好的和最坏的日子(3)
He began to talk of death,and asked us to pray with him.他开始谈到死亡,并让我们和他一起祷告。2016-06-05 编辑:alice