-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:抱怨移民
Ann: The immigration policy in this country is ridiculous. Why are there so many illegal immigrants here? They 2012-10-30 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:跑步锻炼
Reina: Okay, I'm ready to walk my way to better fitness!雷纳:好吧,为了保持好身材,我准备以自己的方式锻炼!Lars: I'm glad you're so enthus2012-10-31 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:离婚事件
Nicole: I'm really sorry to hear about you and Catherine getting a divorce.尼科尔:听说你和凯瑟琳要离婚了,对此我感到很遗憾。Tom: I appreciate&2012-11-01 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:回想密码
播客原文Randal: Hurry up. Rob will be here any minute.兰德尔:赶紧。罗伯随时会来。Marjorie: I can't remember the combination to this l2012-11-02 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:翻译文件
播客原文Francine: Do you know the word in Mcquish for “partnership”?弗朗辛:你知道在 Mcquish 语中“合伙”怎么说吗?Aziz: No, I don't speak2012-11-05 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:领养孩子
Scott: Hi, I thought I'd stop by to pick up those chairs I wanted to borrow.斯科特:嗨,我想顺便把我要借用的椅子带回去。Roberta: Oh,2012-11-09 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:医患关系
Dr. Green: Can I consult you on a case of medical ethics?格林医生:我有个病例涉及到医德方面的问题,我能就这个病例咨询你的意见吗?Dr. Hause: Sure, I'm not&nbs2012-11-08 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:另辟蹊径
播客原文Vanessa: Put away that guidebook. I want our vacation to be exciting and unique, not cookie cutter. Tourists&nb2012-11-07 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:标准测验
Dad: It's time you start preparing for the MCFL Test.爸爸:是时候开始准备MCFL考试了。Maria: Dad, that's 12 months away! I don&2012-11-12 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:企业礼品
Michelle: Why did I get stuck with buying corporate gifts for our clients this year? Just because I'm a&nb2012-11-13 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:野外露营
Cherise: Rise and shine! Isn't it a lovely day? I love getting back to nature. There's nothing like go2012-11-14 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:运送家具
播客原文I was waiting patiently for the furniture store to deliver my new bed. I was given a window of 1:00&n2012-11-15 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:对付贪官
播客原文Vera: I can't believe that Stan has been arrested. I know that he wasn't always on the up-and-up,2012-11-19 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:机场安检
播客原文Roland: Why are you so nervous about flying?罗兰:为什么你对坐飞机那么紧张?Natalie: I'm not nervous about being in the air. It&2012-11-20 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:检查账户
我不明白。银行通知我有两具空头支票。我一辈子都没透支过。听起来不像你啊。你对待金钱总是很仔细。是的!我不明白发生了什么。2012-11-21 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:打算辍学
现在他们似乎过着高品质的生活。那是因为他们没有负担,可以把工资任意挥霍掉。一旦他们有了家庭,就会入不敷出。两年后你毕业拿到文凭,一出校门就能挣得比他们多。2012-11-22 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:节后血拼
Roxana: Get up! We're going to miss out on the best deals if we don't get to the stores when they open.罗克珊娜:起床啦!如果在商店开业时还没赶过去,我们就会错过最好的优惠。Kurt: What? I'm sleeping. Leave me alone.库尔特:什么?..2012-11-23 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:无偿献血
Michelle: Did you hurt yourself?米歇尔:你受伤了吗?Gabriel: No, why?加布里埃尔:没有,为什么这样问?Michelle: You have a Band-Aid on your arm.[q2012-11-26 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:订购办公用品
播客原文Jermaine: How did the investor meeting go?杰梅因:投资者大会进展得怎么样?Teresa: That meeting has been postponed until next week. One&nb2012-11-27 编辑:melody
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:视频简历
如果我是你,我会忽略这一点。视频简历的目的在于留下一个好的职业印象,而不在于秀业余爱好或者兴趣。你推销自己时要把自己当作一位专业的商务人士,因此你要穿正装,穿上面试的衣服。2012-11-28 编辑:melody