-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:女友生日该不该请她吃大餐?
Russell: Why aren’t you eating? Is there something the matter with your food?拉塞尔:你为什么不吃东西?食物有什么问题吗?2019-06-11 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:怎么和领导提加薪?
Courteney: Which of these vendors do you think we should go with?考特尼:你觉得我们应该跟哪家供应商合作?2019-06-12 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:怎么和领导提加薪?
Courteney: Which of these vendors do you think we should go with?考特尼:你觉得我们应该跟哪家供应商合作?2019-06-12 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:在酒吧被人约架怎么应对?
这时,我才意识到这家伙想跟我打一架,我一时间手足无措。我想试图跟他讲和,或者至少在我朋友们赶到前拖延一下时间。2019-06-18 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:肇事逃逸应该怎么应对?
Flora: Maybe...Hey, why are you defending the driver?佛罗拉:也许...嘿,为什么你帮着司机说话?2019-06-19 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:在酒吧被人挑衅怎么办?
我坐在当地的酒吧里等朋友们来观看比赛。隔着几个座位坐着的两个人一直用奇怪的眼神打量我。2019-06-18 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:肇事者逃逸应该怎么处理?
Saul: No, it was hit-and-run. The driver just took off. He was driving like a bat out of hell. It looks like he caused some damage.索尔:没有,这是一起肇事逃逸。司机刚刚离开。他开得飞快。看来他造成了一些伤害。2019-06-19 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:给急用钱的朋友汇款需要注意什么?
That’s easy. You can wire him the money from here and he can pick it up immediately there莎伦:这事儿简单。你可以从这里汇款过去,他那边可以立刻取现。2019-06-24 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:如何营造一场浪漫约会?
Mariela: Wow, it looks like you’re working on a big project. What are all these pages and pages of notes for?马列拉:哇哦,看来你在做一项大工程。这一页页的笔记是干嘛用的?2019-06-25 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:朋友急用钱,汇款需要注意什么?
现在你拿着表格到最近的西联汇款办事处。他们会给你带有控制编号的表格复印件2019-06-24 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:如何营造一场浪漫约会?
我正在准备和克里斯汀的约会。我想提前安排好约会事宜,好让一切顺利进行。2019-06-25 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:团购旅行套餐需要注意什么?
My wife and I bought a vacation package and we thought that it included everything.我和妻子购买了一个旅游套餐,我们以为这套餐包含所有行程安排。我们应该再三核对是否也包含机场到酒店转乘费用。他们说,现在说什么都晚了。2019-07-02 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:机场转乘需要提前做好攻略
我妻子想叫辆出租车,但我拒绝了。这会花一大笔钱。我想选择一个更便宜的出行方式,所以我们去机场问讯处咨询。2019-07-02 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:安装门窗时要量力而行
我真的觉得我们有些自不量力了。我喜欢自己动手做项目,但安装一扇新窗户和一扇新门并不像看上去那么容易。2019-07-04 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:安装门窗时要量力而行
不知道的东西,边做边学就好了。好了,我们拆下了旧窗户。2019-07-04 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:当男朋友陪你逛街时
Spencer: I would love to see you in this outfit: a tank top and a miniskirt.斯宾塞:我很想看到你穿这套衣服:背心加迷你裙。2019-07-10 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:当男朋友陪你逛街时
Spencer: Fine, but I’m warning you: I want to see some skin!斯宾塞:这还差不多,但我警告你哦:必须得漏一点皮肤出来!2019-07-10 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:尊重对方的兴趣爱好有多重要?
James: I did, but the bonus features make it a must-have for a big fan like me.詹姆斯:追完了,但是花絮内容对我这种铁杆粉丝来说是绝对不能错过的。2019-07-09 编辑:clover
-
[地道美语播客(常速版)] 地道美语听力播客:尊重对方的爱好有多重要?
Cameron: What did you get for Christmas?卡梅隆:你收到了什么圣诞礼物?2019-07-09 编辑:clover
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:那些瞒天过海的逃学理由
Hwan: No, she won’t, and why are you giving me such a hard time? It’s not like you’ve never played hooky before.焕:不,她不会识破的,你为什么这么为难我呢?你又不是没逃过学。2019-07-17 编辑:clover