-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第21期:最具权势之人
Aztec emperor Montezuma.阿兹特克皇帝蒙提祖马The richest, most powerful man in the Americas,他是美洲最有钱也最具权势之人2016-02-05 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第22期:为生命而战
Trapped inside the palace,Cortes receives word from his men:受困于宫中 科尔特斯接受了他的部下的提议:"We're in imminent danger, We'll all perish"我们的危险迫在眉睫 这样下去我们都得死2016-02-06 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第23期:寻找机遇
The conquistadors are going to war with the Aztecs,征服者们要跟阿兹特克人打仗but their biggest weapons aren't the ones但他们最强劲的武器2016-02-11 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第1期:通往胜利的道路
We are many.We create different worlds.我们支脉庞杂 我们缔造出多种多样的地域文明But mankind shares the same desires.然而人类的欲望总是殊途同归2016-02-12 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第2期:伊丽莎白一世
Farmer's son, fearless navigator,And the most successful pirate in history.他出身农民家庭 是位无所畏惧的航海家 也是有史以来最成功的一位海盗2016-02-13 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第3期:丧失航行能力
Nothing works better than deception.诈术是克敌制胜的不二法宝If you can do the unexpected,if you can set up your enemy如果能出其不意 如果能迷惑敌方2016-02-15 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第5期:物以稀为贵
In the next 300 years,Potosi will supply 80% of all the silver in the world.此后三百年间 世界范围内多达80%的白银都产自波托西2016-02-17 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第4期:安第斯山巅
The richest pirate haul the world had ever seen.这次行动劫获了世人从未目睹过的巨额财物Enough to pay off England's entire national debt这笔财富足可抵偿英格兰全境的国债总值2016-02-16 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第6期:取得突破性进展
His idea will build new cities and empires,他的方法成为日后兴邦建国Create new ways of living,launch new conflicts,开创新生活的"点金石" 也是激发新矛盾的"导火索"2016-02-18 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第11期:变成百万富翁
Reaches ten times their price a month before.A bubble has started to inflate.飙升到一个月前的十倍 泡沫已经开始膨胀了2016-02-23 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第7期:第一种通用货币
Reacting with mercury,The missing catalyst that separates the silver From its impurities.银矿与汞反应时 硫酸铜就可作为催化剂 将银与其他杂质分开2016-02-19 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第10期:期货市场交易
Today, a tulip bulb sells for about 50 cents.今天 一株郁金香球茎售价约为五十美分But in Holland in 1636, the rarest bulbs are selling但在1636年的荷兰 最稀有的球茎要卖到2016-02-22 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第8期:大西洋贸易
The result is extraordinary.其结果是不同凡响的The entire world's economy is affected,随着银元从美洲大陆喷涌而出2016-02-20 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第9期:一座沉迷于赌博的城市
Amsterdam, 1639.A city flush with new money.阿姆斯特丹 1639年 一座挥霍着新货币的城市A century after the Spanish conquest of the new world,西班牙人征服新世界一个世纪之后2016-02-21 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第13期:寻找宗教自由
Booms and busts have been with us since trade has been with us.既然存在着贸易 那就存在着繁荣和萧条But what's special about the tulip mania is the fact但郁金香狂潮的一个特别之处在于2016-02-26 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第14期:为生存而斗争
The Pilgrims rejected the society that they were in.这群朝圣者们并不认同他们所处的社会They believed that the only way to preserve他们坚信 保护宗教信仰纯洁如初的唯一途径2016-02-27 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第15期:决定人类未来的走向
The Pilgrims bury their dead at first light To hide how weakened they've become,朝圣者们趁着破晓把同伴的尸身掩埋起来 希望以此掩饰他们如今的脆弱2016-02-28 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第16期:四处调停游说
The next day,Samoset brings another English-speaking warrior:Squanto.第二天 萨莫赛特领来了另一个会说英语的勇士 斯匡托Diplomat, politician.他是一名外交家 政治家2016-02-29 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第12期:错失良机
Everything in financial markets is about timing.金融市场的一切都取决于时机The time you enter a contract and the timing you get out.你买进合约的时机和卖出的时机2016-02-25 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第17期:交流思想 相互学习
Squanto teaches them to fish And use their catch as fertilizer.斯匡托教他们捕鱼 并把捕来的鱼用作肥料It surely must have come as a revelation看到有人用鱼来让土壤变得高产2016-03-01 编辑:kahn