-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第10期:人类的智慧和潜能
In the western world in 50 years,在西方世界 五十年中The number of city dwellers triples,城市居民人口数是以前的三倍From 50 to more than 150 million.由五千万增长到一亿五千万2016-04-11 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第9期:未来生活的关键
To speed construction,Latrobe divides the men into two teams,为了加快进程 拉特罗布将工人分成了两队Digging from opposite ends,racing to meet in the middle.从两边开凿 竞相追赶 凿到中间汇合2016-04-10 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第12期:一个杀手肆虐横行
1854, London.The industrial age has turned the city into mankind's enemy.1854年 伦敦 工业时代让城市变成了人类的死敌A killer stalks the streets:Cholera.一个杀手肆虐横行 那就是霍乱2016-04-13 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第13期:不可思议的发现
Cholera brings on death by dehydration,霍乱会使人脱水身亡it's one of the most brutal deaths you can imagine.这是人们能想到最残忍的死法之一2016-04-14 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第14期:水携带霍乱病毒
I'm sorry to disturb you. Susannah Eley, do you know her?She was my mother.很抱歉打扰了 您认识苏珊娜·埃利吗? 她是我母亲2016-04-15 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第15期:世界上最富有的国家
It was a very clear, scientific approach to taking information, connecting the dots,这是一种清晰且科学的方法 以获得信息 连线画图2016-04-16 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第16期:最具暴利的商品
The industrial age turns Britain Into a world power.工业时代将英国 变成了世界强国It produces half of the world's coal,Four-fifths of the cotton goods.它出产全球一半的煤炭 五分之四的棉纺织品2016-04-17 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第17期:巨大的影响力
Extracted from the poppy seed pod,鸦片是从罂粟籽当中提取而出的It activates a natural substance in the brain, dopamine,它刺激了大脑中一种天然物质的分泌:多巴胺2016-04-18 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第18期:关闭国内鸦片馆
The emperor's drug czar writes to Britain's Queen Victoria:缉毒官员给维多利亚女王的信中写道:By what right do they use this poisonous drug To injure the Chinese people?他们有何种权利 用这种毒药 来伤害中国人?2016-04-19 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第20期:战争一触即发
Across the Atlantic,Another conflict between past and future.大西洋彼岸 是另一个过去与未来的冲突争斗America, a nation divided.美国正闹着分裂2016-04-21 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第21期:最血腥的战争
North, fighting to preserve the union.北方力争保持统一South, to break away,To preserve its economy based on slave labor.南方却要分裂 要保持南方经济的发展 依靠的是奴隶劳动2016-04-22 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第22期:葛底斯堡
90,000 of them produced in factories in the north.其中九万把枪产于北方的工厂They fire 13 rounds per minute,Four times faster than rebel muskets.这种枪每分钟可发射十三轮 比南方叛军的毛瑟枪快四倍2016-04-23 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第23期:扭转战争局势
Physically it's almost unthinkable what kept them going.仅从体力上来讲 很难想象 是什么让他们坚持下去的With a bullet in his leg, Ruch is caught in the crossfire.由于腿部中弹 鲁赫被困于一场交火中2016-04-24 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十集第24期:葛底斯堡演说
Modern communications linking headquarters to the battlefield.More factories producing better weapons.现代通信把指挥总部和战场前线连接起来 更多工厂投身于生产制造更为先进的武器2016-04-25 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十一集第1期:美国内战正值高潮
We are innovators, inventors.我们是创新者 发明家We transform the resources of our planet into new powers.我们将地球的资源转换成新的力量2016-04-26 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十一集第2期:处于战败的边缘
Without knowing it,They'll help bring the war to a sudden end.不知不觉地 他们将使战争骤然终止The American Civil War: the bloodiest war in US history.美国内战 是美国历史上最血腥的战争2016-04-27 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十一集第5期:富有远见的改革家
Identical parts, made separately,Put together on the assembly line.相同的部件 单独制造 在流水线上组合High volume, low cost.产量高 成本低2016-04-30 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十一集第6期:古老的武士家族
During the several hundred years that Japan shut its doors to the world,在这几百年中 日本闭关锁国the cult of the Samurai was elevated to this mystical status,武士崇拜被提升到 一个不可思议的地位2016-05-01 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十一集第7期:第三大富有国
1884, Iwasaki rents an old shipyard,The base for his company: Mitsubishi.1884年 岩崎租用了一家旧船厂 为此后的三菱公司打下基础2016-05-02 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第十一集第8期:巨型钢铁轮船
6,000 miles away, Belfast, Ireland.六千英里以外 在爱尔兰贝尔法斯特 Workers build a giant steel structure,工人们正在建造一艘巨型钢铁轮船2016-05-03 编辑:kahn