-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:毛熙震-《何满子·其一》英文译文
毛熙震,约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。2021-05-21 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:毛熙震-《何满子·其二》英文译文
毛熙震,约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。2021-05-24 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:朱熹-《送郭拱辰序》英文译文
《送郭拱辰序》是南宋朱熹所作的一篇序文。该文文词峻洁而含义颇深,篇幅精粹而意善转折。作者先写郭君画技高超,烘托出其“麇鹿之姿,林野之性”。后写他将出游,欲画隐君子之形以归,而以郭君不能从行为憾,隐约透露出国土日蹙、贤人在野之意。语短意隽,余韵无穷。2021-05-25 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:白居易-《游云居寺·赠穆三十六地主》英文译文
《游云居寺赠穆三十六地主》是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句。白居易(772—846),字乐天,晚年号香山居士。贞元十六年进士,元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求缉拿刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,被贬为江州司马。后官至刑部尚书,在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗通俗易懂,相传其诗作要老妪听懂为止。与元稹并称“元白”,与刘禹锡首开中唐文人倚声填..2021-05-26 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:林以宁-《哭柴季娴》英文译文
林以宁,生卒年均不详,约清圣祖康熙中前后在世。她是进士林纶之女,监察御史钱肇修之室。与其姑顾玉蕊,均工诗文骈体。玉蕊曾集合当地能诗女子,组织蕉园诗社。当时所谓“蕉园五子”。即指以宁及徐灿、柴静仪、朱柔则、钱云仪五人。以宁于归后,继续姑志,重组蕉园七子社。七子为五子中加入张槎云、毛安芳、冯又令、顾启姬,而徐灿、朱柔则不在内。当时七子之名,颇蜚声于西子湖滨。又擅长书画,尤长于墨竹。2021-05-31 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:林以宁-《画竹》英文译文
林以宁,著有墨庄诗文集及凤箫楼集,《杭州府志》亦作曲,著有芙蓉峡传奇,《曲录》并传于世。她是进士林纶之女,监察御史钱肇修之室。与其姑顾玉蕊,均工诗文骈体。玉蕊曾集合当地能诗女子,组织蕉园诗社。当时所谓“蕉园五子”。即指以宁及徐灿、柴静仪、朱柔则、钱云仪五人。以宁于归后,继续姑志,重组蕉园七子社。七子为五子中加入张槎云、毛安芳、冯又令、顾启姬,而徐灿、朱柔则不在内。当时七子之名,颇蜚声于西子湖滨..2021-06-01 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:林以宁-《渡伊洛合流》英文译文
林以宁,著有墨庄诗文集及凤箫楼集,《杭州府志》亦作曲,著有芙蓉峡传奇,《曲录》并传于世。她是进士林纶之女,监察御史钱肇修之室。与其姑顾玉蕊,均工诗文骈体。玉蕊曾集合当地能诗女子,组织蕉园诗社。当时所谓“蕉园五子”。即指以宁及徐灿、柴静仪、朱柔则、钱云仪五人。以宁于归后,继续姑志,重组蕉园七子社。七子为五子中加入张槎云、毛安芳、冯又令、顾启姬,而徐灿、朱柔则不在内。当时七子之名,颇蜚声于西子湖滨..2021-06-02 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:林以宁-《忆父禹都》英文译文
林以宁,著有墨庄诗文集及凤箫楼集,《杭州府志》亦作曲,著有芙蓉峡传奇,《曲录》并传于世。她是进士林纶之女,监察御史钱肇修之室。与其姑顾玉蕊,均工诗文骈体。玉蕊曾集合当地能诗女子,组织蕉园诗社。当时所谓“蕉园五子”。即指以宁及徐灿、柴静仪、朱柔则、钱云仪五人。以宁于归后,继续姑志,重组蕉园七子社。七子为五子中加入张槎云、毛安芳、冯又令、顾启姬,而徐灿、朱柔则不在内。当时七子之名,颇蜚声于西子湖滨..2021-06-03 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《卖残牡丹》英文译文
这首诗属女诗人鱼玄机后期作品。这首诗以残败的牡丹花自况。没有人赏识她高贵美丽。“卖”字极为伤感,主动兜售都无人问津,一腔忿限倾泄而出,读来荡气回肠,感人至深。2021-06-08 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:司空图-《二十四诗品·自然》英文译文
司空图的《二十四诗品》作为中国古代文论史上的一部经典之作,采用四言诗的形式写成,言简义丰。《自然》篇在《二十四诗品》中居于第十篇,它所展示出的"自然"境界,是中国古代文人创作所追求的最高境界,它以老庄哲学为基础,倡导道法自然,反对人工的雕琢和刻意的营造。2021-06-07 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:王令-《春游》英文译文
《春游》是北宋诗人王令创作的一首七言绝句。这首诗写春游的欢乐情景,表达了诗人由春游产生悲愁的独特感受。前两句写春城儿女春游的欢乐情景,后两句写诗人对春光无限珍惜的悲愁。用语平平,但能传达出意味深长之感。2021-06-04 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《寄飞卿》英文译文
鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。2021-06-09 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《江行》(其二)英文译文
《江行》是晚唐诗人鱼玄机创作的一首七言绝句。此诗共四句,前两句写景,后两句抒情。表达了作者对道家庄子打破生死、物我的界限,则无往而不快乐思想的认同。2021-06-10 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《游崇真观南楼,睹新及第题名处》英文译文
《游崇真观南楼睹新及第题名处》是唐代女诗人鱼玄机的作品。此诗是女诗人在观看新科进士在崇真观壁上题诗留名时所作。前两句气势雄浑,抒发了她满怀的雄才大志,先以春日放晴来象征放榜,再写上榜士子在崇真观壁上题名的盛况;后两句笔锋一转,却恨自己生为女儿身,纵有满腹才情,却无法与男子一争高低,只有无奈空羡。全诗表达了女诗人对自己才华的自信和不能与男子同登金榜、一展雄才的遗憾,也蕴含了女诗人对埋没女子聪明才..2021-06-16 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《和新及第悼亡诗二首》(其二)英文译文
鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。2021-06-11 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《赠邻女》英文译文
《赠邻女》是唐代女诗人鱼玄机创作的一首诗。此诗以无价宝比有心郎,阐述了女子对爱情的重视和追求;以易求反衬难得,诉说了爱情追求的艰难与痛苦。诗人以自己切身的生活经验得出痛苦的结论,喊出被侮辱被损害妇女的苦闷心声,这是对封建社会中妇女普遍遭受婚姻不幸的高度概括。全诗格调哀婉,含蕴深刻。2021-06-15 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《次韵西邻新居兼乞酒》英文译文
《次韵西邻新居兼乞酒》是晚唐鱼玄机创作的七言律诗作品。这首诗表达了她对爱情仍抱有期待,及对无情郎的失望,又夹带着天寒思乡之情,于是渴望来一位知己共饮美酒排解忧愁。2021-06-17 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《迎李近仁员外》英文译文
《迎李近仁员外》,鱼玄机创作于晚唐的七言绝句。此诗首二句,写喜兆,这是民间习俗。2021-06-18 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《感怀寄人》英文译文
《感怀寄人》是唐朝诗人鱼玄机(本名鱼幼微)的作品之一。此诗创作于公元859年秋日,为作者十五岁时与温庭筠的诗词唱和中的一首。2021-06-21 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:鱼玄机-《春情寄子安》英文译文
鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼薇,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。与文学家温庭筠为忘年交,唱和甚多。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。2021-06-22 编辑:Villa