-
[] 可可茶话会第191期:丝毫不差;恰好
1970-01-01 编辑:
-
[可可茶话会] 可可茶话会第191期:丝毫不差;恰好
当英国人说“丝毫不差”或“恰好”,有时会用 to a T 这个习语,这个大写的字母T代表的是什么呢?有人说,这个T代表建筑师、木匠等用的丁字尺(T-square),to a T就是说“像用丁字尺量度那样准确”。2020-09-11 编辑:Canace
-
[VOA商务礼节美语] 商务礼节美语第233期:Quit Smoking 戒烟(上)
Daisy将近一个月没见到Johnny,Johnny在这期间把烟戒了,戒烟已经持续了 eleven days, six hours, 21 minutes, and twenty something seconds. 11天6小时21分钟20几秒。Daisy对Johnny表示赞扬,说 good for you! 有你的。这时候女同事Kathy凑了过来。2013-02-04 编辑:shaun
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:占卜运势
阿蒙德:等一等。你去咨询星座专家了吗?你真的相信那些胡话?帕特丽夏:那不是胡话,而且我相信它。我喜欢预测未来,我想要了解我的运势如何。2013-02-04 编辑:melody
-
[] 商务礼节美语第234期:Quit Smoking 戒烟(下)
1970-01-01 编辑:
-
[VOA商务礼节美语] 商务礼节美语第234期:Quit Smoking 戒烟(下)
Daisy和Kathy听说同事Johnny戒烟,很替他高兴。Kathy问Johnny是怎么戒的。2013-02-05 编辑:shaun
-
[地道美语播客(慢速版)] 地道美语听力播客:再生能源
乔迪:我在研究我最近的发明。我要把陈旧的食物转化为能源,为汽车和房屋供能。卡尔:为什么?已经出现了许多类型的为家庭和汽车供能的再生能源,但没有一种闻起来像这样!2013-02-05 编辑:melody
-
[美语情景对话] 美语情景对话 第77期:寻找真爱 True Love
塔拉,为什么不跟我们讲讲你的首任男友呢?我第一个男友,我是在我的家乡认识他的。他叫巴里。他是我第一个真正意义上的男友。我是在酒吧遇到他的。我那时候年纪不大,在酒吧中轻撞到他,从酒吧的那一晚开始我们就开始恋爱了。2013-01-31 编辑:Jasmine
-
[美语情景对话] 美语情景对话 第78期:吉他 Guitar
你购买把吉他的原因是什么?我都是晚上工作,白天时间充裕,说实话,大部分人都是白天工作,所以我白天都是一个人,我只是想白天找点儿事儿做,我不喜欢读书,我想找点能动手的事情做,因此觉的买把吉他是个不错的主意。2013-02-06 编辑:Jasmine
-
[] 商务礼节美语第236期:Gambling 赌博(下)
1970-01-01 编辑:
-
[VOA商务礼节美语] 商务礼节美语第235期:Gambling 赌博(上)
Patricia和同事Kelly要去澳门出差,准备去赌场试试手气。另一个同事John提到,自己有个朋友嗜赌成性,倾家荡产。2013-02-06 编辑:shaun
-
[VOA商务礼节美语] 商务礼节美语第236期:Gambling 赌博(下)
Patricia和同事Kelly要去澳门出差,准备去赌场试试手气。另一个同事John提到,自己有个朋友嗜赌成性,倾家荡产。2013-02-07 编辑:shaun
-
[可可茶话会] 可可茶话会第194期:开创;开辟道路
今天我们要学的短语是Blaze a trail。Blaze一般指“光辉”,习语中的blaze原指马、牛等头上的白斑,以后转而表示指示道路的树皮刻痕,作动词用则表示“在数皮上刻痕”,留下刻痕的树就叫做blazed trees2020-09-14 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第195期:吃了上顿没下顿
今天我们要学的短语是on the breadline,直译是“在等候领施舍食物的队伍里”。据说,在十九世纪七十年代的纽约,有一家颇有名气的维也纳式面包店,这家面包店的老板为了想公众表明面包店所售面包都是当天烤的,没有过夜的,一到晚上晚上11点就把当天卖剩的面包送给贫民。2020-09-15 编辑:Canace
-
[美语情景对话] 美语情景对话 第79期:青少年们和电脑 Teens and Computers
好的,跟我们说说电脑。我经常用电脑,我和朋友经常用AOL即时通讯聊天。我刚刚从我的家乡搬到萨克拉曼多,这是个和朋友保持联系的好办法。2013-02-07 编辑:Jasmine
-
[VOA商务礼节美语] 商务礼节美语第237期:Looking for a Change寻求改变(上)
Lisa是公司里最好的图像设计师之一, 目前这份工作对她没有挑战性,simply put 简单地说,她觉得现在的工作很无聊。put, p-u-t, put 在这里意思是说出来,表达出来,上面两人的对话里还有 that's one way of putting it. 也是同样用法,意思是“可以这么说”。Lisa说,她需要一份能让她兴奋起来的工作,否则的话,工作就变成了a daily d..2013-02-16 编辑:shaun
-
[可可茶话会] 可可茶话会第197期:先搁置在一边
我们经常说做事要分清轻重缓急,有的时候不得不把正在做的事或计划要做的事先搁置一边。美国人把这叫做:to put on the back burner。Back就是后边,而burner在这儿的是指做饭的炉子。2020-09-17 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第196期:玩水漂游戏
今天我们要学的短语是play ducks and drakes with。Duck这个词大家都知道是“鸭子”的意思,但未必知道duck指的是“母鸭”,相对的“公鸭”,即是drake。2020-09-16 编辑:Canace
-
[给力美剧口语] 给力美剧口语情感篇(99):晚起误事
本对话选自《Kyle XY》(神奇凯尔),Nicole夫妇早上睡过头,Stephen上班要迟到与Nicole大吵一架。2013-02-05 编辑:mike
-
[给力美剧口语] 给力美剧口语情感篇(100):争风吃醋
本对话选自《Desperate Housewives》(绝望的主妇),本段对话中Lynette和Tom为了在和合伙人的晚餐中Lynette风头压过Tom而吵架。2013-02-16 编辑:mike