-
[托福听力辅导] 托福听力材料(5):文科段子传媒变迁
连读一,辅元连读: 在一个句子或短语中,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开头时,需要将辅音和元音拼在一起连读。如:when I, run out of; fit it in; not at all; call it a day.连读二,元元连读2012-12-12 编辑:mike
-
[托福听力辅导] 莫要发散思维 托福听力7大技巧
连读一,辅元连读: 在一个句子或短语中,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开头时,需要将辅音和元音拼在一起连读。如:when I, run out of; fit it in; not at all; call it a day.连读二,元元连读2012-12-12 编辑:mike
-
[托福听力辅导] 托福听力出题五大路径
连读一,辅元连读: 在一个句子或短语中,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开头时,需要将辅音和元音拼在一起连读。如:when I, run out of; fit it in; not at all; call it a day.连读二,元元连读2012-12-12 编辑:mike
-
[托福听力辅导] 克服托福听力障碍:单词级 短语级 句子级
连读一,辅元连读: 在一个句子或短语中,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开头时,需要将辅音和元音拼在一起连读。如:when I, run out of; fit it in; not at all; call it a day.连读二,元元连读2012-12-12 编辑:mike
-
[名师翻译讲义] 和新东方老师学英语翻译技巧(14):名词性从句的翻译
英语的名词性从句包括主语从名、宾语从句、表语从句和同位语从句等。翻译的时候,大多数可以按照原文的句子顺序翻译成相应的汉语译文。但是,有时候,可以采用其他翻译方法来灵活处理。2012-12-13 编辑:melody
-
[名师翻译讲义] 和新东方老师学英语翻译技巧(15):否定结构的翻译(1)
英语中的否定结构是翻译中的一个常见而以比较复杂质问题。由于英汉两种语言在表达方法上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同。2012-12-13 编辑:melody
-
[托福预测] 新托福口语部分答题技巧汇总
托福阅读模拟题:托福阅读的关键是在于多看多练,在日常备考中,考生需要多做一些托福阅读模拟题。为了帮助广大考生更好的复习,新东方网为大家提供托福阅读模拟题:文艺复兴,希望大家认真阅读。 The medie2012-12-12 编辑:mike
-
[PETS策略] 网友分享:两套题通过公共英语五级
说来惭愧,尽管以较好的分数通过了PETS-5考试,我从头到尾,认真做过的模拟题也就只有两套——当然,这也从一个侧面说明了:准备英语考试,少做题才是硬道理。2012-12-13 编辑:angelje
-
[PETS策略] 2013年全国公共英语等级考试各种题型应试技巧
考试的重点同四六级有所不同, 它主要考查交际能力,但并不完全排斥对语言知识(语法、词汇等)的考查。PETS考查的内容包括:听力、语言知识、阅读、写作、口语。2012-12-13 编辑:angelje
-
[美容时尚英语] 掌握技巧 怎样选择换季折扣品牌名鞋
Scour auction web sites for great deals. Concentrate on established sellers with good feedback ...2012-12-17 编辑:qihui
-
[名师翻译讲义] 和新东方老师学英语翻译技巧(16):否定结构的翻译(2)
英语中的否定结构是翻译中的一个常见而以比较复杂质问题。由于英汉两种语言在表达方法上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同。2012-12-14 编辑:melody
-
[名师翻译讲义] 和新东方老师学英语翻译技巧(17):否定结构的翻译(3)
英语中的否定结构是翻译中的一个常见而以比较复杂质问题。由于英汉两种语言在表达方法上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同。2012-12-14 编辑:melody
-
[名师翻译讲义] 和新东方老师学英语翻译技巧(18):插入结构的翻译方法
英语中的插入结构表示说话人的态度和看法,解释或者说明整个句子而不是某个词。有些语法学家认为插入结构属于状语。其实,两者的主要区别在于,插入结构通常与句中其他成分的语法上并无十分密切的联系,常用来对全句加以说明,2012-12-17 编辑:melody
-
[名师翻译讲义] 和新东方老师学英语翻译技巧(19):汉英翻译三步策略(上)
英汉翻译和汉英翻译,哪一个更难?大多数人会答曰:汉英翻译更难。显然,这看起来是一种合理的问问题的方法,其实并非如此。英汉翻译和汉英翻译,没有哪一个更难和不难的问题,只是因人而异,视个人的英语水平和翻译水平而定。2012-12-17 编辑:melody
-
[名师翻译讲义] 和新东方老师学英语翻译技巧(20):汉英翻译三步策略(下)
英汉翻译和汉英翻译,哪一个更难?大多数人会答曰:汉英翻译更难。显然,这看起来是一种合理的问问题的方法,其实并非如此。英汉翻译和汉英翻译,没有哪一个更难和不难的问题,只是因人而异,视个人的英语水平和翻译水平而定。2012-12-17 编辑:melody
-
[PETS策略] PETS考试各项内容应试技巧详解
当你遇到这样的问题,千万不要卡在那里不说话,首先有一个表态,至于有一个表态对于你这个问题的态度,你可以这样说,这个时候我说的汉语,你说的要说英语,这对于我来说,是一个非常难答的问题,用一些停顿之类的词,有这样的过渡是非常必要的。2012-12-17 编辑:angelje
-
[PETS策略] 公共英语临上考场心理调节的六大绝招
有许多学生在临考前总担心怯场,怕自己会紧张。对此,考生可用抑制法来避免怯场或走神。其原理是,当大脑中一组神经元受到刺激后,会发出兴奋去刺激大脑皮层,产生思维活动。2012-12-14 编辑:angelje
-
[托福听力辅导] 托福听力辅导:如何攻破新托福听力
连读一,辅元连读: 在一个句子或短语中,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开头时,需要将辅音和元音拼在一起连读。如:when I, run out of; fit it in; not at all; call it a day.连读二,元元连读2012-12-14 编辑:mike
-
[托福听力辅导] 托福听力冲刺6大技巧安排
连读一,辅元连读: 在一个句子或短语中,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开头时,需要将辅音和元音拼在一起连读。如:when I, run out of; fit it in; not at all; call it a day.连读二,元元连读2012-12-14 编辑:mike
-
[托福听力辅导] 托福听力辅导:理科段子远程教育
连读一,辅元连读: 在一个句子或短语中,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开头时,需要将辅音和元音拼在一起连读。如:when I, run out of; fit it in; not at all; call it a day.连读二,元元连读2012-12-14 编辑:mike