-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第97期:过关斩将
动物们绕场一周跑动,其间要穿过各种圆环障碍(jump through sonic hoops),包括燃烧着的火圈2014-05-20 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第98期:谈谈麻烦
我们一般在警告对方不要找麻烦的时候,常常会想到trouble—词,其实也可以说Don't rock the boat.来表示“别找麻烦了2014-05-21 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第101期:汇报工作
Pick up可以用来指数字上的壻加,情况出现起色,用在比较随意或者内部讨论的场合。pick up还可以表示“挑选;捡起,拾起”等2014-05-26 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第100期:解释与澄清
straight是“直的,笔直的”的意思。get sth. straight是英语中常用的习语, 字面意思是把事情弄得“直溜溜的”,也就是2014-05-23 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第99期:换位思考
我们常说“站在我的角度…”,而英语中则是“站在我的鞋里……”, 即:Put yourself in my shoes, and you will see what I see.这是个常用的俗语2014-05-22 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第102期:项目期限
deadline,即“最后期限,截止期限”。这是一个很形象的詞,字面上的意思是“死线“,似乎在说:After that time, you're dead2014-05-27 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第103期:争分夺秒
on short notice用在职场中,指“短时间内(突然)”,情况很紧急。比如,如果第二天活动就要开幕了,而前一天晚上却要求更改执行方案2014-05-28 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第105期:收尾工作
注意:表示白费的意思时,主语一般是事物或者事件,而非人。例如:.The 2000 notebook went down the drain,这个价值2000美元的笔记本废掉了。2014-05-30 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第104期:功败垂成
注意:表示白费的意思时,主语一般是事物或者事件,而非人。例如:.The 2000 notebook went down the drain,这个价值2000美元的笔记本废掉了。2014-05-29 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第95期:团结紧张 严肃活泼
Dot your I's and cross your t's.字面意思就是“i上面那一个点不要忘了点,t 的那一横不要忘了画”,即“每个细节都不要放过2014-05-16 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第106期:英雄所见略同
Hear, hear.是英文里“我同意”的习惯表达,字面上就是“我听见了,我听见了。”另外,这个表达还可以用在宴会上,当一个人致完敬酒词2014-06-03 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第110期:约见客户
spill意为“洒落,溢出”,bean是“豆子”,所以spill the beans字面意思就是“弄撒豆子”。据说古希腊时,若要进入某些秘密会社,必须先由社员投票 通过2014-06-09 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第111期:谈论出差
down这里的意思是“情绪低落,消沉”,如:I've been feeling down since I lost my job.(自从失去工作后,我的情绪一直处于低潮2014-06-10 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第107期:重视人才
asset通常指“资金,资产”,但也可以指“有价值的人或物”。那么You're an asset to the company.也就是说:你对公司来说是有价值的人2014-06-04 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第109期:溜须拍马
yes man是个英语常用俚语,含有贬义意味,意思是“应声虫,唯唪诺诺的人”。 有一部以yes Man命名的英文电影,翻译过来是2014-06-06 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第108期:开诚布公
put all the cards on the table字面意思即是“亮出所有的牌”,引申为“毫不保留地道出实情,毫无隐瞒”。这句话既可以用在严肃的谈判的情境中2014-06-05 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第112期:出差计划
stride本义为大步,一跨步,而take sth. in (one's) stride是固定用法,表示从容应对,不为其烦恼,泰然处之2014-06-11 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第113期:登机
除了拖运行李外,登机时还可以随身携带行李,但是携带的行李大小和重量是有限制的,这时可以拘问工作人员:How many carry-on bags can I have?carry-on bags2014-06-12 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第114期:在飞机上
登机以后,如果想调整座位的角度,和周围的乘客提前打声招呼是比较礼貌的做法,这时就兮以说:Do you mind if I recline my seat?这里recline是2014-06-13 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第118期:参观工厂
take a look around指到处看看,较为随意。如果想四处看一下,就可以向对方要求:I'd like to take a look around your factory2014-06-19 编辑:mike