-
[影视剧中的生活口语] 影视剧中的生活口语 第129期:迷路问路
我们想知道该怎么去"遥远王国"。我们?谁说我要跟你们一起去了?我说了:臣民还指望着你呢,所以别想逃避责任。2016-07-27 编辑:sophie
-
[影视剧中的生活口语] 影视剧中的生活口语 第130期:安检
机场安检时,经常会听到工作人员说,"您只能带一件行李",这句话表示成 You're not allowed to carry one piece of luggage.并没有错误,但是老外常简单地说:You can carry one piece.需要注意的是,在表示一件行李时,要用one piece of luggage。2016-07-28 编辑:sophie
-
[影视剧中的生活口语] 影视剧中的生活口语 第131期:堵车
前面我们学到了"被困在电梯里",在英语口语中的表达是be stuck in the elevator,其中be stuck in的意思是"陷入;卡住不动",因此用于表示"被困在车流令动弹不得"非常形象。另外,"交通诸塞"也可以用traffic这个词来指代,比如We've unfortunately hit traffic...2016-07-29 编辑:sophie
-
[影视剧中的社交美语] 影视剧中的社交美语 第19期:询问状况-变形金刚
我们通常用eat来表示吃东西,如果你听到老外说What's eating you?千万不 要以为他是在问“什么把你吃了? ”这样可就闹笑话啦2014-09-23 编辑:mike
-
[娱乐新闻] 粉丝经济热度不减 影视改编围抢网络小说
据公司一位高管表示,作为中国科技巨头百度旗下的娱乐视频网站,爱奇艺将在十月份独播由犯罪悬疑爱情小说改编的电视剧《美人为馅》。2016-09-27 编辑:max
-
[中外文化] 中国影视剧非洲吸粉 家庭剧最受欢迎
随着越来越多的电视电影被译制成英文、法文、斯瓦希里语、豪萨语,越来越多的非洲人爱上了中国的电视电影2017-06-10 编辑:max
-
[随时恋英语] 第131期 迷人的美景
第131期 迷人的美景2018-11-28 编辑:max
-
[外刊精读] 322期|电视剧对富人的刻画反映了时代
这种人物是从普通世界进入金钱乐园的大使。他们代表你登上游艇或私人飞机,用局外人的眼光描绘这个迷人而又被诅咒的王国。2024-11-08 编辑:Sara