A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

听书文章精选_听书- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 听书 的文章共有:1126
  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第475期

    第一,我亲自经历过三个实例,就是一只鲸被标枪戳过后,还能安全无恙地脱逃,而且,经过一段时间(有一次是三年模样),又给同一个人戳中,杀死了。

    2016-07-02 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第477期

    但是,这还没有说完。新西兰的汤姆和唐。米格尔,在各个不同的时间里,在各式各样的船只的小艇间闯下了大祸后,经过勇猛的捕鲸船长们的搜索,有系统地猎逐。追捕而终于被杀死了。

    2016-07-04 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第480期

    "到了五月十三日,我们的船准备启航了,隔天,我们已经驶到辽阔的海洋,朝奥绰兹进发。天气十分晴朗,只是冷得难耐,我们还不得不穿皮衣。有几天简直没有风,直到十九日,才从西北方刮来一阵疾风。

    2016-07-07 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第473期

    且说“裴廓德号”离开南塔开特时,正值“赤道线的当令季节”的开始。当时,“裴廓德号”的船长已无法绕着合恩角向南远驰,然后顺着纬度六十度的地方疾驶,及时赶到太平洋的赤道线上去巡游了。

    2016-06-30 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第478期

    不过,幸而我在这里找到的一个特别论点。倒能够证实完全与我本人无关的证据。这个论点就是:在某些方面说来。抹香鲸是力大无比而狡猾的。善于及时使出恶毒的念头。又象怀有明白的预谋。充满杀性地要把一艘大船击沉;而且。抹香鲸也已经这样做过了。

    2016-07-05 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第479期

    下面是他在黑夜里坐上了一只空无一物的小艇,离开那只船后的回忆,当时要想达到任何一个好客的海岸,差不多已是完全无望。

    2016-07-06 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第482期

    普罗科匹阿指出,在他担任君士坦丁堡长官期间,在普罗蓬提斯,或者叫做玛摩拉海附近,曾经捕到一只大海兽,这只东西在五十多年中,一再在那一带的海里破坏了许多船只。象这样写在可靠的历史上的事实是不能轻加否定的。

    2016-07-09 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第481期

    "他说,"大约是早晨四点钟的时候,当时,我们已经离开美国本土约四百五十英里,突然我们的船受了猛烈的一撞,把船上的人吓得魂不附体,不知所措;大家都准备等死。

    2016-07-08 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第485期

    就亚哈本人来说,他并不是没有另外一种预防性的动机。亚哈可能是由于一时冲动,也许有点过早地泄露了“裴廓德号”的航程的主要而秘密的目的,他现在已经完全理会到,他这样做,是间接地把他那种不可置辩的假公济私的罪状给公开出来了。

    2016-07-12 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第486期

    这天下午,阴云密布,十分闷热。水手们有的懒散地在甲板上荡来荡去,有的茫然地眺望着那铅灰色的海面。我和魁魁格却在慢条斯理地编一种叫做剑缏的缏子

    2016-07-13 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第487期

    老实说,这声音在当时也许是从几百个高栖在空中的捕鲸船的?望者同时发出来的,整个海洋都听得到;不过,具有象这个印第安人塔斯蒂哥这样宏亮的声音,能够喊出这么令人惊异的顿挫抑扬的调子的老呼号者,实在为数寥寥。

    2016-07-14 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第488期

    但是,就在这个紧要关头,蓦地传来一声叫喊,教大家的眼睛都连忙掉了过来,不望那条鲸了。大家吓了一跳,瞪眼望着黑黝黝的亚哈,看到还有五个灰黑的。象刚从空中闪出来的幽灵簇拥着他。

    2016-07-15 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第484期

    因为,哪怕是古代那些情绪激昂,富有骑士风的十字军,要是不让他们顺便干些偷盗,摸摸口袋的勾当,顺便捞到其它一些以宗教为口实的油水的话,那他们也不见得会心甘情愿,跋涉二千多英里去为他们那圣墓作战。

    2016-07-11 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第483期

    不过,即使就他那种偏热症说来,说他对于白鲸的报复心理可能会多少扩大到一切抹香鲸,说他越多杀巨兽,就越增加机会,因为这样一条条的杀下去,最后的一条鲸就会是他所要猎击的可恨的鲸了,这种说法,也许未免太过分了些。

    2016-07-10 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第489期

    这时,那个站在艇头旁边的是个身材高大。面孔黝黑的人,在那两片似钢的嘴唇中间,恶形恶状地突出一只白牙齿来。他象是戴孝一般穿着一件皱皱褶褶的中国式黑布上衣,一条同样色料的宽大裤子。

    2016-07-18 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第492期

    再说,他始终显得这样随便,这样懒散,撑着他的舵桨也是这样吊儿郎当,嘴巴张得那么大。时常张开嘴巴。教人一看到这样一个尽打呵欠的指挥人,就好象他是完全借对比的力量,对他的水手施了魔术。

    2016-07-21 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第490期

    “你们为什么不加把劲呀,我的伙伴?你们在瞧些什么呀?看那边艇里那些家伙么?嘘!我们不是又多了五个帮手么?不管是打哪儿来的,帮手越多越好。

    2016-07-19 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第491期

    我的好汉们呀,为一金杯鲸油欢呼吧!三呼呀,大家,我的勇敢的伙伴!慢着,慢着;一点也不要慌张!别慌张。

    2016-07-20 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第493期

    “是呀,是呀,我也是这么个想法,”斯塔布在两只小艇分开的时候,这样独白道,“我眼睛一瞟到他们,心里就这么想。

    2016-07-22 编辑:villa

  • [白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第494期

    至于费达拉,他操的是标枪手的桨,他已经把那件黑上衣脱在旁边,袒着赤裸的胸膛,上身完全露出在舷边上,衬着水面上一俯一仰的身影,格外显得轮廓鲜明。

    2016-07-23 编辑:villa