-
[经济学人财经系列] 经济学人:代代叠加:投机泡沫(1)
A third, more anarchic way to transfer resources from young to old is a speculative bubble.第三种、同时也是更为无序地将资源从年轻人转移到老年人的方式是投机泡沫。2018-02-11 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:代代叠加:投机泡沫(2)
Recent research is less definitive.近来的研究少了一些确定性。2018-02-12 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:投资者:谨慎责无旁贷(2)
A new craze attracts the attention of regulators一场新的狂热引起监管者的关注2018-02-16 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:周期轮回:下一场金融危机或被央行触发(2)
The next financial crisis may be triggered by central banks.下一场金融危机或被央行触发。2018-02-19 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:周期轮回:下一场金融危机或被央行触发(2)
The next financial crisis may be triggered by central banks.下一场金融危机或被央行触发。2018-02-21 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:代代叠加:庞氏骗局(1)
Such parables may seem too contrived to be illuminating.这类寓言似乎太过勉强而不具有启发性。[qh]2018-02-09 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:代代叠加:庞氏骗局(2)
Such parables may seem too contrived to be illuminating.这类寓言似乎太过勉强而不具有启发性。[qh]2018-02-10 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:合理的怀疑:信用卡账单到了(1)
The credit-card bill arrives.信用卡账单到了。2018-02-26 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:合理的怀疑:信用卡账单到了(2)
Unusually for an economist, he is known for the clarity of his ideas and the quality of his writing.对于一位经济学家来说,不同寻常的是,他以观点的明晰和写作的质量而著称。2018-02-27 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:投资者:谨慎责无旁贷(1)
A new craze attracts the attention of regulators一场新的狂热引起监管者的关注2018-02-14 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:疯狂,恐慌和ICO(1)
Crypto-coin mania illustrates the crazy and not-so-crazy sides of bubbles.加密货币狂热诠释了泡沫的疯狂一面和不那么疯狂的一面。2018-02-23 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:疯狂,恐慌和ICO(2)
Crypto-coin mania illustrates the crazy and not-so-crazy sides of bubbles.加密货币狂热诠释了泡沫的疯狂一面和不那么疯狂的一面。2018-02-24 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:疯狂,恐慌和ICO(3)
Crypto-coin mania illustrates the crazy and not-so-crazy sides of bubbles.加密货币狂热诠释了泡沫的疯狂一面和不那么疯狂的一面。2018-02-25 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:合理的怀疑:只见部分,不辩总体(1)
In thinking about money, people tend to compartmentalise, grouping certain types of spending or income together.在考虑钱的时候,人们往往会区别对待,将某类开支和收入归总起来。2018-02-28 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:合理的怀疑:只见部分,不辩总体(2)
Mr Thaler, with Mr Kahneman and Jack Knetsch, also worked to understand the role of fairness in judging economic outcomes.赛勒还与卡尼曼和杰克·克内齐对理解公平在判定经济结果中的作用进行了研究。2018-03-01 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:丰厚的回报(1)
A new data trove helps reshape how the economy is understood.新的数据宝藏有助于重塑经济体被如何理解。2018-03-26 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:丰厚的回报(2)
Theirs is the first such data set to gather all of that information for so many countries over so long a period他们的成果是收集这么多国家在这么长的时间内的所有这种信息的第一批这样的数据集。2018-03-27 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:股本投资的高回报(1)
Theirs is the first such data set to gather all of that information for so many countries over so long a period他们的成果是收集这么多国家在这么长的时间内的所有这种信息的第一批这样的数据集。2018-03-28 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:股本投资的高回报(2)
As a consequence, the stock of wealth should grow over time relative to GDP.因此,相对于GDP,财富存量应当随时间而增长。2018-03-29 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:自由交流:数字无产者(1)
Economists propose a radical solution to the problems posed by artificial intelligence.针对因人工智能而造成的各种问题, 经济学家提出一项激进的建议。2018-03-30 编辑:clover