-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 02
这是一位衣着优雅,长得十分漂亮的女士;她的高傲的黑眼睛正凝视着地面,心中似乎正迸发出某种激情或进行着某种斗争;2013-07-17 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 04
“斯丘顿夫人,”董贝先生说道,“请允许我来向您介绍一下我的朋友卡克,他将对此感到极为荣幸,”董贝先生不由自主地在“朋友”这个词上加重了语气,好像是要说,“并不是真的如此,我是允许他享受这份特殊光荣。您过去听我说到过卡克先生的。”2013-07-19 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 03
老太婆就像古时候在膝盖上放着栗子的水手的妻子一样有力地咀嚼着,又像那要讨吃几个栗子而没有讨到的女巫一样怒目而视 ;2013-07-18 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 05
当她的眼光在他身上停了一刹那,随即又落到地上的时候,他在这明亮和敏锐的一瞥中看出一种怀疑:他并不是在进行干预的时候,刚刚到达那里,而是先前就在悄悄地观察她的。当他看出这一点的时候,她在他的眼光中看到:她的猜疑并不是没有根据的。2013-07-22 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 06
“我十分高兴,卡克先生,”母亲夫人吃早饭时通过她的长柄眼镜又对他赞赏地细细观察了一次之后,说道,“您这次访问,正巧碰上和我们今天一起出去游览。这是一次令人心醉神往的旅行!”2013-07-23 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 06
很少有人能比克利奥佩特拉有更少的理由抱怨他们的真实性了,因为凡是能进入任何一个真实存在的人的身体组成部分中去的虚假的东西,她身上都有了。2013-07-24 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 06
“啊,你就像你的表哥菲尼克斯,我最亲爱的伊迪丝,”斯丘顿夫人说道,“他到沃里克城堡去过一次,以后就又去了五十次。可是如果他明天到了莱明顿——我真希望他能来啊,亲爱的天使!——那么第二天他就会进行第五十二次参观了。”2013-07-25 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 07
卡克先生与马车相距一百码左右,在后面让马慢跑着;在整个行程中他一直在注视着马车,仿佛他真的是只猫,马车里的四位乘客是耗子似的。2013-07-26 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 08
“多么直率!”斯丘顿夫人喊道,“是不是?多么魁伟!是个真正的英国人。那可爱的眯缝着的小眼睛和那仁慈的下巴,构成了多么美的一幅肖像啊!”2013-07-29 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 09
卡克先生又看到了他在树林里出乎意料地亲眼看到的内心斗争。他又看到了高傲的倦怠与冷淡取代了它,就像一朵云似地把它掩盖了。2013-07-30 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 10
卡克先生又看到了他在树林里出乎意料地亲眼看到的内心斗争。他又看到了高傲的倦怠与冷淡取代了它,就像一朵云似地把它掩盖了。2013-07-31 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 11
因此,马车就开往董贝先生将会对它感到心醉神迷的地点;伊迪丝没有从座位上移动,并用她通常高傲的冷淡的表情打开了速写簿,开始速写。2013-08-01 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 12
“真是了不起,”卡克先生露出他全部红色的牙床来支持他的称赞,说道,“我根本没料想到会看到这么美丽、这么非凡的珍宝!”2013-08-02 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 13
于是她就开始弹钢琴。演奏竖琴时的情形也与这一样。在选择她所唱和所演奏的乐曲时的情形也与这一样。对于他强加给她,而没有强加给其他人的愿望,她是那么生硬和勉强地、但却又是那么迅速和明显地顺从;2013-08-05 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 14
克利奥佩特拉听到这些自然是需要猜测的话之后,非常兴奋、激动,因此她只能闭上眼睛,摇晃着脑袋,并把手向董贝先生伸过去;董贝先生真不知该怎么办,就把它放下了。2013-08-06 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 15
“你知道他已买了我,”她继续说道,“或者他明天将买我。他已考虑好这宗买卖;他已把它向朋友们显示;他甚至还很得意;2013-08-07 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第27章Part 16
不!我是块废料,我也只配当块废料;但谁想要我这块废料,”她抬起头,回答道,一边由于极大的羞耻与肆意的高傲而颤抖着2013-08-08 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 1
苏珊露出难以描述的丰富表情,吸进一口气,然后又有力地咳嗽了一声,来缓和她的感情,回答道,“确实很安静,弗洛伊小姐,这是没有疑问的。非常安静。”2013-08-12 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 2
“当然,小姐,我们也谈论主人和客人,”苏珊说道,“我当然还听到不少谈话,虽然当我跟她们在一起的时候,理查兹大嫂以前的保姆曾经讲过一些令人不愉快的话,2013-08-13 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 3
弗洛伦斯的思想集中在这个问题上,好几天也离不开它。卡克先生在接着第一次拜访之后而来的两次拜访中,装出他和她相互信任似的,并装出他有权神秘地和悄悄地告诉她,那条船还是下落不明,而且他对她有一种稍稍加以克制的权力和影响,这使她感到奇怪,并使她心中产生极大的不安。2013-08-14 编辑:shaun