A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

翻译文章精选_翻译- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 翻译 的文章共有:3042
  • [翻译加油站] 翻译加油站 第140期:充电

    这里的“给身体充电”是个比喻说法,指“补充体力和精力”。而to charge one’s body with electricity 是物理学上的意义,指“使人体带电”。

    2013-03-13 编辑:Jasmine

  • [翻译加油站] 翻译加油站 第142期:artificial food都能吃吗?

    一般来说,人造食品是与天然食品(natural food)相对而言的。人造食品是仿照天然食品、经人工制造的可以食用的产品,像人造黄油(margarine)。

    2013-03-15 编辑:Jasmine

  • [翻译加油站] 翻译加油站 第143期:火,食物和小偷之间?

    在本句里between用于表示(几重)原因。我们先来考虑一下这一句的意思。主句的意思比较好理解,需要仔细考虑的是,she为什么couldn't feel at ease。Between引出了三个原因:

    2013-03-18 编辑:Jasmine

  • [翻译加油站] 翻译加油站 第141期:两个意思不同的about

    原译的问题在于没有弄明白两个about在句中的确切意思。About是一个常用的英语介词,除了大家熟悉的“关于”之意外,还有很多的搭配,构成许多习语,see about (something) 就是一则,其意思也很多:

    2013-03-14 编辑:Jasmine

  • [考试经验] 2013年大学英语四级翻译练习题(12)

    2013年大学英语四级翻译练习题,供广大考生复习参考,更多相关内容请关注本栏目。

    2013-03-14 编辑:Aimee

  • [六级考试经验] 2013年6月大学英语六级翻译每日一练(20)

    2013年6月大学英语六级翻译每日一练,供广大考生备考使用,更多相关信息请关注本频道。

    2013-03-14 编辑:Aimee

  • [翻译技巧和经验] 全国翻译资格考试阅卷老师指导英汉互译注意事项

    有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的全国翻译资格(水平)考试的阅卷、质检工作,我发现,一些考生翻译水平还是不错的,但对于翻译的基本常识缺乏了解,不知道如何规范地处理数字、人名、地名、机构名、缩略语

    2013-03-15 编辑:melody

  • [考试动态] 广东2013年上半年翻译资格考试准考证打印时间

     根据广东省人事考试局发布的信息,广东省2013年上半年一、二、三级翻译资格考试准考证打印时间为:5月20日-5月24日

    2013-03-15 编辑:melody

  • [备考辅导] 笔译考前必看实用翻译技巧(2)

    翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是十分重要的。在同一篇文章、同一部文学作品中,同样的一个词汇、同样的一个词组、

    2013-03-18 编辑:melody

  • [备考辅导] 笔译考前必看实用翻译技巧(3)

    翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是十分重要的。在同一篇文章、同一部文学作品中,同样的一个词汇、同样的一个词组、

    2013-03-19 编辑:melody

  • [备考辅导] 笔译考前必看实用翻译技巧(4)

    翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是十分重要的。在同一篇文章、同一部文学作品中,同样的一个词汇、同样的一个词组、

    2013-03-20 编辑:melody

  • [备考辅导] 笔译考前必看实用翻译技巧(5)

    翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是十分重要的。在同一篇文章、同一部文学作品中,同样的一个词汇、同样的一个词组、

    2013-03-21 编辑:melody

  • [备考辅导] 笔译考前必看实用翻译技巧(6)

    翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是十分重要的。在同一篇文章、同一部文学作品中,同样的一个词汇、同样的一个词组、

    2013-03-22 编辑:melody

  • [备考辅导] 笔译考前必看实用翻译技巧(1)

    翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是十分重要的。在同一篇文章、同一部文学作品中,同样的一个词汇、同样的一个词组、

    2013-03-15 编辑:melody

  • [笔译备考辅导] 新闻英语标题翻译:简短小词(1)

    英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,

    2013-03-15 编辑:melody

  • [笔译备考辅导] 新闻英语标题翻译:简短小词(2)

    标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation 等。

    2013-03-18 编辑:melody

  • [笔译备考辅导] 新闻英语标题翻译:标点符号

     英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用所有的标点符号。即便使用某个标点符号,其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句子成分意群之间的关系;二是旨在进一步节省标题字数。

    2013-03-19 编辑:melody

  • [笔译备考辅导] 新闻英语标题翻译:节缩词

    新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词。节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题字数。如:graduate(毕业生)

    2013-03-20 编辑:melody

  • [笔译备考辅导] 新闻英语标题翻译:省略

    有的读者读英语报刊,心中无数,东翻翻,西看看,总想挑容易的文章读。一篇文章刚看了个头,一碰到生词,马上换一篇。如此这般,换了六、七篇,还没确定读哪篇。那么,应该怎么读?首先要有准备地阅读,

    2013-03-21 编辑:melody

  • [笔译备考辅导] 新闻英语标题翻译:时态

    动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感觉。如earthquake Hits Osakakobe(地震重袭(日本)皈神地区)远比

    2013-03-22 编辑:melody