-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第30期
3.Many people believe that international tourism _________________________(对经济发展有积极作用).so local government should be encouraged to promote it.2013-05-27 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日两题:第15期
2.The teacher told the class ________________ (不要虚度光阴),otherwise they will accomplish nothing.2013-05-27 编辑:mike
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第32期
考查主语从句:所需翻译的句子为该句的主语,“能否…”提示从句用Whether引导,注意在主语从句中只能用whether,不能用if。2013-05-29 编辑:mike
-
[学习素材] 美副总统拜登在毕业典礼上发表不当言论 引留学生不满
5月13日,美国副总统乔·拜登在美国宾夕法尼亚大学毕业典礼上发表演说,称中国是不能“自由思考”或“自由呼吸”的国度,这样的言论引起了在场中国学生和家长的不满,要求其进行道歉。2013-05-24 编辑:melody
-
[VOA慢速-科技报道] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):随时联通在线的互联网路由器
美国和肯尼亚科学家专为非洲开发了一种互联网路由器,他们称即使是在互联网不可靠的地区,这种路由器仍可提供网络服务。这个设备名叫Brck,可以插在电源上,也可用电池。2013-05-22 编辑:Sunny
-
[2013年5月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):克里中东访问意在解决叙利亚危机
尽管华盛顿和莫斯科支持冲突的不同两派,国务卿克里说,它们一致同意帮助叙利亚成立过渡政府。2013-05-22 编辑:Sunny
-
[学习素材] 王力宏牛津大学开讲 人气飙升
王力宏受邀于伦敦时间4月21日中午12点在牛津辩论社辩论室(Oxford Union debating chamber)进行演讲。据悉,牛津辩论社(Oxford Union)是一个有190年历史的组织,他们的目标是要成为有趣的和有影响力的人谈判和辩论的聚集点。2013-05-24 编辑:melody
-
[学习经验] 考研英语复习指导:翻译高分备考策略
翻译,即英译汉是考研英语中考查的一个重要形式,在考研的五类题型中算是难度较大的一类,但考生只要了解翻译考查重点、评分标准和做题的思路及方法,翻译也是很容易得高分的。我们为同学讲解英语一和英语二翻译考查的区别。2013-05-22 编辑:Aimee
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第29期
1.Some experts recommend that______________(不应太强调语法的重要性)at the early stage of children's language learning.2013-05-24 编辑:mike
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(55)
尽管在神经能量上存在着质的不同,这一点从来都没有在严格的意义上被反对过,但是以上教条通常被抛弃掉,而转向相反的观点,即:神经冲动从根本上本质相同,而且被当作“一种普通流”在整个神经系统中传播。2013-05-22 编辑:melody
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日两题:第14期
详解:考查短语和词汇:“对…产生影响”翻译成exert influence on…;“负面的”翻译成negative。2013-05-24 编辑:mike
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(56)
有可能通过其他方法来证明神经元种类间的细微的结构差异;可是,这样的证据是缺乏的,即神经冲动的性质或者状态是受这些差异所影响的,而这些差异看起来却能影响神经网络的发育模式。2013-05-23 编辑:melody
-
[学习素材] 双语新闻:撒切尔夫人的政治角色
玛格丽特•撒切尔(Margaret Thatcher)是英国自19世纪末期以来在和平时期最重要的首相。她推翻了有关政府与市场之间关系的基本假设,从而转变英国政治版图。2013-05-22 编辑:melody
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(57)
类似于这些已经被在神经细胞中证明的在大小、形状、化学过程、产生的速度、兴奋阈值及其类似的方面上所发生变化,当他们被用来与大脑的体验以可能的方式联系起来的时候,他们在重要性上仍然是微不足道的。2013-05-24 编辑:melody
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(58)
该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,2013-05-25 编辑:melody
-
[学习素材] 双语新闻:葡总理称将进一步削减公共开支
2011年5月,葡与“三驾马车”达成了780亿欧元援助协议。为获得援助,葡须按援助方案要求,实行财政紧缩和经济改革计划,大力削减财政赤字,降低公共债务。2013-05-24 编辑:melody
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(59)
古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻的禁止。2013-05-26 编辑:melody
-
[学习素材] 双语新闻:以色列举行犹太人大屠杀遇难者纪念活动
相关新闻:以色列4月7日晚在亚德韦希姆大屠杀纪念馆举行了一年一度的大屠杀遇难者纪念仪式,悼念第二次世界大战中的犹太人死难者。以色列总统佩雷斯、总理内塔尼亚胡、大屠杀幸存者和以色列各界人士等千余人参加了仪式。2013-05-22 编辑:melody
-
[2013年5月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):阿富汗针对记者的暴力事件增加
塔哈尔省的视频显示一名警察刚刚砸坏一位记者的汽车,这名警察告诉电视台摄像师,自己是奉当地警察局长之命而行事,这名局长一年来多次被控袭击和威胁记者。2013-05-29 编辑:Sunny
-
[笔译备考辅导] CATTI笔译法律汉译英词汇(20)
善意推定presumption of good faith善政廉政good government擅自变更或者解除(民事法律行为)alter or rescind one’s act arbitrarily2013-05-22 编辑:melody