-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(151)
原文欣赏The next morning dawned very bright and cold.第二天一早,天气晴朗而寒冷。The Great Hall was full of the delicious smell of fried sausages and the cheer ful chatter of everyone looking forward2012-06-20 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(152)
原文欣赏By eleven o'clock the whole school seemed to be out in the stands around the Quidditch pitch.到了十一点钟,似乎全校师生都来到了魁地奇球场周围的看台上。Many students had binoculars. Th2012-06-21 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(153)
原文欣赏Harry followed Fred and George out of the locker room and, hoping his knees weren't going to give way, walked onto the field to loud cheers.哈利跟着弗雷德和乔治走出更衣室,然后走向欢呼2012-06-25 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第30期:在丽痕书店(12)
中英文本Clutching his broken glasses to his face, Harry stared around.他把破眼镜摁在眼睛上,往四下里张望,He had emerged into a dingy alley way that seemed to be made up entirely of shops devoted to2012-06-25 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(154)
原文欣赏And she's really belting along up there, a neat pass to Alicia Spinnet, a good find of Oliver Wood's,她在上面真是一路飞奔,一个漂亮的传球,给了艾丽娅·斯平内特,她是奥利弗伍德2012-06-26 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第31期:在丽痕书店(13)
中英文本Harry's heart leapt.哈利的心怦怦跳起来,So did the witch; a load of fingernails cascaded down over her feet and she cursed as the massive form of Hagrid,那巫婆也惊得一跳,指甲纷纷洒落2012-06-26 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(155)
原文欣赏Gryffindor cheers filled the cold air, with howls and moans from the Slytherins.格兰芬多们的欢呼声在寒冷的天空中回荡,其中还夹杂着斯莱特林们的怒吼和呻吟。Budge up there, move along.借光,借光2012-06-28 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(156)
原文欣赏When Angelina had scored, Harry had done a couple of loop-the-loops to let off his feelings.安吉利娜得分后,哈利翻了几个筋斗,表达自己喜悦的情绪。Now he was back to staring around for the Sni2012-07-03 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(158)
原文欣赏Lee was still commentating.李还在滔滔不绝地解说。Slytherin in possession—Flint with the Quaffle—passes Spinnet—passes Bell—hit hard in the face by a Bludger,斯莱特林队得球——弗林特拿到鬼2012-07-05 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(157)
原文欣赏Down in the stands, Dean Thomas was yelling, Send him off, ref! Red card!看台上,迪安托马斯大声嚷道:把他罚下场,裁判!红牌!What are you talking about, Dean? said Ron.迪安,你在说什么?罗恩问2012-07-04 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(159)
原文欣赏Before Ron could say another word, Hermione had disappeared. Ron turned the binoculars back on Harry.不等罗恩再说一个字,赫敏就消失了。罗恩把望远镜的镜头又对准了哈利。His broom was vibrating2012-07-10 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(160)
原文欣赏Hagrid dropped the teapot. How do you know about Fluffy? he said.海格重重地放下茶壶。 “你们怎么会知道三个头的路威?”他问。Fluffy? Yeah—he's mine—bought him off a Greek chappie I m2012-07-17 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(161)
原文欣赏CHAPTER TWELVE THE MIRROR OF ERISED第十二章 厄里斯魔镜 Christmas was coming. One morning in mid-December, Hogwarts woke to find itself covered in several feet of snow.圣诞节即将来临。十二2012-07-21 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(162)
原文欣赏It was true that Harry wasn't going back to Privet Drive for Christmas.确实,哈利不想回女贞路过圣诞节。Professor McGonagall had come around the week before, making a list of students2012-07-23 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(163)
原文欣赏Ron let go of the front of Malfoy's robes.罗恩松开马尔福胸前的衣服。 He was provoked, Professor Snape, said Hagrid, sticking his huge hairy face out from behind the tree.“是有人先惹他2012-07-26 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(164)
原文欣赏So the three of them followed Hagrid and his tree off to the Great Hall, where Professor McGonagall and Professor Flitwick were busy with the Christmas decorations.于是,哈利、罗恩和赫敏跟着海2012-07-27 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(165)
原文欣赏They had indeed been searching books for Flamel's name ever since Hagrid had let it slip,确实,自从海格说漏嘴以后,他们一直在书里寻找勒梅的名字,because how else were they going to fi2012-08-02 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(166)
原文欣赏What are you looking for, boy?“你想找什么,孩子?”Nothing, said Harry.“没什么。”哈利回答。 Madam Pince the librarian brandished a feather duster at him.图书馆管理员平斯夫人朝他挥舞着一把2012-08-06 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(167)
原文欣赏Once the holidays had started, Ron and Harry were having too good a time to think much about Flamel.放假以后,罗恩和哈利玩得太开心了,没有多少心思去想勒梅。They had the dormitory to themselve2012-08-09 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(168)
原文欣赏On Christmas Eve, Harry went to bed looking forward to the next day for the food and the fun, but not expecting any presents at all.圣诞节前夜,哈利上床睡觉的时候,只盼着第二天可以大吃一顿,开2012-08-09 编辑:lily