-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(220)
原文欣赏Then a sudden movement ahead of them made them almost drop the crate.前面突然有了动静,吓得他们差点扔掉了手里的箱子。Forgetting that they were&nb2012-11-02 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第112期:忌辰晚会(2)
中英文本Even aside from the rain and wind it hadn't been a happy practice session.即使不刮风也不下雨,这次训练也不会愉快。Fred an2012-11-02 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(221)
原文欣赏Chuckling about Malfoy, they waited, Norbert thrashing about in his crate.他们一边等待,一边咯咯地嘲笑马尔福,诺伯在箱子里剧烈地动个不停。About ten minutes later,&2012-11-05 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第116期:忌辰晚会(6)
中英文本“Right,” said Harry, backing away from the accusing stare of Mrs. Norris,“说得对,”哈利说,一边后退着离开洛丽丝夫人谴责的目光,but not quickly enough.可是2012-11-08 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第114期:忌辰晚会(4)
中英文本“We can only accept huntsmen whose heads have parted company with their bodies.我们只能接受脑袋与身体分家的猎手。You will appreciate that&2012-11-06 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第113期:忌辰晚会(3)
中英文本“You look troubled, young Potter,” said Nick, folding a transparent letter as he spoke and tucking it inside&nb2012-11-05 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(222)
原文欣赏CHAPTER FIFTEEN THE FORIBIDDEN FOREST第十五章 禁林 Things couldn't have been worse.再也没有比这更糟糕的事情了。Filch&nbs2012-11-06 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(223)
原文欣赏I think I've got a good idea of what's been going on, said Professor McGonagall.“我认为我完全明白这是怎么回事,”麦格教授说,It doesn2012-11-07 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(224)
原文欣赏A hundred and fifty points lost. That put Gryffindor in last place.一下子丢掉了一百五十分。这样一来,格兰芬多就落到最后一名了。In one night, they'd 2012-11-08 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第115期:忌辰晚会(5)
中英文本Nearly Headless Nick took several deep breaths and then said, in a far calmer tone,差点没头的尼克深深吸了几口气,然后用平静多了的口吻说:“So—what's&n2012-11-07 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(225)
原文欣赏They'll all forget this in a few weeks.“过几个星期,他们就会把这些忘得一干二净的。Fred and George have lost loads of points in all&nb2012-11-09 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(226)
原文欣赏Then, about a week before the exams were due to start,然而,就在考试前的一个星期,Harry's new resolution not to interfere in&n2012-11-12 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第117期:忌辰晚会(7)
中英文本“Name . . . Harry Potter. Crime . . .”“姓名……哈利·波特。罪行……”“It was only a bit of mud!” said Har2012-11-09 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第118期:忌辰晚会(8)
中英文本Harry had never been inside Filch's office before; it was a place most students avoided.哈利以前从未进过费尔奇的办公室,大多数学生对这个地方避之惟恐不及。T2012-11-12 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(227)
原文欣赏Snape's done it, then! said Ron. If Quirrell's told him how to break his Anti-Dark Force spell —“这么说,斯内2012-11-13 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第119期:忌辰晚会(9)
中英文本Thinking that he should probably wait for Filch to come back, Harry sank into a moth-eaten chair next to&n2012-11-13 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(228)
原文欣赏The following morning, notes were delivered to Harry, Hermione, and Neville at the breakfast table.第二天早晨,哈利、赫敏和纳威在早饭桌上都收到了纸条。T2012-11-14 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第120期:忌辰晚会(10)
中英文本Now, after a Kwikspell course, I am the center of attention at parties and friends beg for the recipe 2012-11-14 编辑:mike
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(229)
原文欣赏The moon was bright, but clouds scudding across it kept throwing them into darkness.月光很皎洁,但不断有云飘过来遮住月亮,使他们陷入一片黑暗。Ahead, Harry&2012-11-15 编辑:lily
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第121期:忌辰晚会(11)
中英文本His eyes fell on Harry and then darted to the Kwikspell envelope, which, Harry realized too late, was lyin2012-11-15 编辑:mike