-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第14期:海岸危机四伏
Diaz is heading into uncharted waters,迪亚士正驶入一片未知水域searching for a new route to India沿着非洲南端around the southern tip of Africa.寻找着通往印度的新航道2016-01-29 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第15期:驶入大西洋
A pioneer on a journey that will change the shape of the world.这一航海先锋将改变世界的格局Caught in a storm off the coast of Africa,困于非洲海岸的暴风雨中2016-01-30 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第16期:万事俱备
His fate now turns on a powerful force of nature beneath the waves.他的命运由波浪之下 一股强大的自然力开启2016-01-31 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第17期:踏遍全欧洲
Within 50 years,it becomes one of the busiest shipping lanes in the world.五十年后 这里成为世界上最繁忙的航线之一2016-02-01 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第17期:踏遍全欧洲
Within 50 years,it becomes one of the busiest shipping lanes in the world.五十年后 这里成为世界上最繁忙的航线之一2016-02-01 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第18期:美洲大陆
It's kind of the way that a wealthy person这就是富人的行事作风might bet 100 bucks on poker,扑克时花一百美金做赌注2016-02-02 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第19期:探寻宝藏
Columbus records their first encounter:哥伦布记录了与他们的初次相遇"The people kept calling to us and giving thanks to God,"这些人一直呼唤我们 一直感谢上帝2016-02-03 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第20期:阿兹特克帝国
Columbus returns to Spain a hero.哥伦布以英雄的身份回到西班牙His journeys open the floodgates.他的航行打开了探索新世界的闸门2016-02-04 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第21期:最具权势之人
Aztec emperor Montezuma.阿兹特克皇帝蒙提祖马The richest, most powerful man in the Americas,他是美洲最有钱也最具权势之人2016-02-05 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第22期:为生命而战
Trapped inside the palace,Cortes receives word from his men:受困于宫中 科尔特斯接受了他的部下的提议:"We're in imminent danger, We'll all perish"我们的危险迫在眉睫 这样下去我们都得死2016-02-06 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第七集第23期:寻找机遇
The conquistadors are going to war with the Aztecs,征服者们要跟阿兹特克人打仗but their biggest weapons aren't the ones但他们最强劲的武器2016-02-11 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第1期:通往胜利的道路
We are many.We create different worlds.我们支脉庞杂 我们缔造出多种多样的地域文明But mankind shares the same desires.然而人类的欲望总是殊途同归2016-02-12 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第2期:伊丽莎白一世
Farmer's son, fearless navigator,And the most successful pirate in history.他出身农民家庭 是位无所畏惧的航海家 也是有史以来最成功的一位海盗2016-02-13 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第3期:丧失航行能力
Nothing works better than deception.诈术是克敌制胜的不二法宝If you can do the unexpected,if you can set up your enemy如果能出其不意 如果能迷惑敌方2016-02-15 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第5期:物以稀为贵
In the next 300 years,Potosi will supply 80% of all the silver in the world.此后三百年间 世界范围内多达80%的白银都产自波托西2016-02-17 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第4期:安第斯山巅
The richest pirate haul the world had ever seen.这次行动劫获了世人从未目睹过的巨额财物Enough to pay off England's entire national debt这笔财富足可抵偿英格兰全境的国债总值2016-02-16 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第6期:取得突破性进展
His idea will build new cities and empires,他的方法成为日后兴邦建国Create new ways of living,launch new conflicts,开创新生活的"点金石" 也是激发新矛盾的"导火索"2016-02-18 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第11期:变成百万富翁
Reaches ten times their price a month before.A bubble has started to inflate.飙升到一个月前的十倍 泡沫已经开始膨胀了2016-02-23 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第7期:第一种通用货币
Reacting with mercury,The missing catalyst that separates the silver From its impurities.银矿与汞反应时 硫酸铜就可作为催化剂 将银与其他杂质分开2016-02-19 编辑:kahn
-
[人类:我们的故事] 历史频道《人类:我们的故事》第八集第10期:期货市场交易
Today, a tulip bulb sells for about 50 cents.今天 一株郁金香球茎售价约为五十美分But in Holland in 1636, the rarest bulbs are selling但在1636年的荷兰 最稀有的球茎要卖到2016-02-22 编辑:kahn