-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第5期:审美情趣不谋而合
They were just as concerned about housing the dead as the living.而他们对地宫的关注 绝不逊于生前的寓所The mausoleum at Maes Howe, a couple of miles from Skara Brae,在斯卡拉布雷数英里外的麦豪石室2016-06-23 编辑:kahn
-
[PBS访谈社会系列] PBS高端访谈:全世界都在等待英国是否退出欧盟的决定
Should they stay or should they go? That's the question facing British voters today as they decide their place in Europe.2016-06-24 编辑:max
-
[关注社会] 英国昨日公投 决定是否留在欧盟
星期四,英国开始举行历史性公投,最终决定英国是否要继续留在欧盟。2016-06-24 编辑:shaun
-
[双语达人] 英国脱欧已成定局 将对12方面产生重大影响
BBC预测暗示:英国以52%比48%的公投结果脱离已经加入了43年的欧盟。2016-06-24 编辑:shaun
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第6期:世代安居乐业
The grandest of these tombs had openings cut in the wall,最豪华墓穴的墙壁上开凿了凹槽to create side chambers where the most important bodies以便让最重要的尸体2016-06-24 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第7期:史前巨石阵
There were also the great stone circles,the largest at Avebury.其他地方同样也有巨石圈 其中最大的在埃夫伯里But the most spectacular of all at Stonehenge.而最为壮丽的 当数史前巨石阵2016-06-25 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第8期:令人爱怜的愁思
Many of those towers still survive but none are as daunting as the great stockade on Arran,off Ireland's west coast.很多石塔虽得以幸存 却无一能如坐落在爱尔兰西海岸 阿蓝岛上的大围栏般巍然屹立2016-06-26 编辑:kahn
-
[双语达人] 脱欧事件 两个英国一团乱麻的离婚
英国首都今天大为震撼。甚至投票支持脱欧的人似乎也对发生的事颇为震惊。这是个分歧深刻而严重的国家,在此次震动世界的公投结果出来之后如此短的时间内2016-06-27 编辑:shaun
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第12期:极尽奢华的别墅
If there were sumptuous country villas amidst the olive groves of the Roman countryside,如若罗马乡间的橄榄树丛中 藏匿着极尽奢华的别墅2016-06-30 编辑:kahn
-
[双语达人] 9部电影教你英国各种口音 你最喜欢哪个
这个也是,主角不是苏格兰人,但配角是。这是一个史诗般的历史故事。除了看苏格兰人,帕特里克·麦高汉也是值得一看的2016-07-01 编辑:shaun
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第14期:傲慢自大的罗马人
In 79 AD, an enormous pitched battle took place on the slopes of an unidentified highland mountain,公元79前 一不知名的高山丘陵上 一场大规模激战在此上演2016-07-02 编辑:kahn
-
[新闻热词] 奥巴马在英国脱欧公投后重新强调美英"特殊关系"
尽管英国决定脱离欧盟,但贝拉克·奥巴马日前表示,美国和英国的特殊关系将会历久弥坚。2016-07-03 编辑:max
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第15期:风声鹤唳 草木皆兵
He of course was destined, in Britain at any rate, to be remembered by a wall.在不列颠 他注定因一堵墙而流芳百世2016-07-03 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第10期:开疆扩土无限荣耀
Then they would have remembered stories that Rome told about the grisly brutality of the Druids.而随后 他们也许会忆起 罗马人口中的德鲁伊教是何等暴虐残忍2016-06-28 编辑:kahn
-
[新闻热词] 英国脱欧之后 首相卡梅伦宣布将于10月辞职
在英国公投脱欧之后,首相戴维·卡梅伦宣布将于10月份辞职。2016-06-28 编辑:max
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第9期:古老而神秘的笑脸
Its tribes may have led lives separated from each other by custom and language,或许碍于语言与习俗 部落间相互隔绝不相往来2016-06-27 编辑:kahn
-
[新闻热词] 英国脱欧公投结果落定 民众投票决定脱欧
在加入欧盟43年之后,英国最终以52%对48%的投票结果宣布脱离欧盟。2016-06-27 编辑:max
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第11期:万人膜拜之地
They'd understand that history always fought on the side of Rome.罗马人自知自己占尽天时The trouble was, geography didn't.却未料到他们毫无地利之便2016-06-29 编辑:kahn
-
[经济新闻] 退欧的英国仍想留在欧洲单一市场
卡梅伦召开内阁会议,宣布成立了一个由“最优秀和最明智”的公职人员组成的政策小组——由保守党议员奥利弗·莱特文2016-06-29 编辑:shaun
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第13期:怒不可遏的布迪卡
In a show of brutal arrogance, the local governor had East Anglia declared a slave province.极尽傲慢残忍的罗马地方官 将东盎格鲁划为奴隶区2016-07-01 编辑:kahn