-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第36期
How being an anointed pilot-prophet, or speaker of true things, and bidden by the Lord to sound those unwelcome truths2014-02-14 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第37期
Returning to the Spouter-Inn from the Chapel, I found Queequeg there quite alone; he having left the Chapel before the benediction some time2014-02-17 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第38期
But savages are strange beings; at times you do not know exactly how to take them. At first they are overawing2014-02-17 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第39期
Soon I proposed a social smoke; and, producing his pouch and tomahawk, he quietly offered me a puff. And then we sat exchanging puffs from that wild pipe of his, and keeping it regularly passing bet..2014-02-17 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第40期
We had lain thus in bed, chatting and napping at short intervals, and Queequeg now and then affectionately throwing his brown tattooed2014-02-17 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第41期
Whether it was that this undulating tester rolled the savage away to far distant scenes, I know not, but he now spoke2014-02-17 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第44期
但为了不让别人看出他是个生手,他就把行李结结实实地捆在小车上,然后运足力气一下子就把小车扛到了肩上,大步流星地走上了码头2014-03-05 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第43期
店里的人们对我们俩之间突然产生的友谊似乎很感兴趣,特别是店老板彼德·科芬,他关于野人的谎话曾经把我吓了个半死,可如今我和野人成了好朋友2014-03-04 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第47期
他说,你是不是要把那个小伙子弄死? 我一边说,一边指了指那个哆哆嗦嗦的小伙子2014-03-10 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第49期
寻访世界的一个真实的角落在哪里;离开岸边,比埃迪斯通灯塔更为孤独2014-03-12 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第42期
Be it said, that though I had felt such a strong repugnance to his smoking in the bed the night before, yet see how2014-02-17 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第46期
他嘴巴微张、鼻孔张大,一脸的兴奋之色。 摩斯号进入深海,巨浪排挞而来,船头一起一伏2014-03-07 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第48期
魁魁格从帆杠下面坐起来,甩掉了上衣,走到船的一侧,一个漂亮的弧线形的人水动作,跳入了大海2014-03-11 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第45期
船长注意到了他的举止,心想自己是一船之长,而且坐在祭司长的上首,是不是应该如法炮制呢?2014-03-06 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第50期
说是很早很早以前,在新英格兰的海岸上,一只鹰突然冲了下来,叼走了一个印第安婴儿2014-03-13 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第51期
他们就住在大海里,就像草原动物之于草原,他藏身于海浪之中,就像猎人攀爬阿尔卑斯山一样驾驭波浪2014-03-14 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第53期
我的脖子感到发凉,我抬头盯着剩下的两个角,是的两个角,一个为奎各准备,一个给我。这可不是什么吉兆2014-03-18 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第52期
说他的客店在南塔开特属第一流,而且他的客店特别以杂烩做得好而闻名遐迩!2014-03-17 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第54期
胡赛太太似乎并没太在意我说什么,她恍惚听见我先说了个蛤蜊,便向里屋大喊了一声:两个人一只蛤蜊2014-03-20 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第55期
几分钟后诱人的蒸汽冒出来,但带有不同的风味,鳕鱼杂烩汤就这样呈现在我们面前2014-03-21 编辑:mike